- 注释
- 逐:追随,跟随流动。
东流水:向东流淌的河水,象征流逝的时间或远方。
坟:墓地,指去世的人。
独坐山:独自坐落在山边的墓地,表达孤独和哀思。
- 翻译
- 灵魂追随着东流的水,墓碑孤独地依傍着山。
- 鉴赏
这两句诗出自唐末宋初词人郭沔的作品,表现了诗人独处时的寂寞与思念之情。"魂逐东流水",这里的“魂”指人的精神或灵魂,“逐”意为跟随,“东流水”则是指河流向东而去,这句表达的是诗人心绪随着河水向东流逝,象征着对远方所思之人的深切思念。"坟依独坐山"中,“坟”在这里可能指的是古墓或荒废的地方,“依”是倾靠的意思,“独坐”则表达了诗人孤独地坐在山上。这句描绘了一种超脱世俗、与自然为伴的情景,透露出诗人内心的凄凉和淡泊。
整体而言,这两句诗通过对比的手法,既展示了诗人内心的孤寂,也表达了他对于远方或已逝去事物的深情思念。同时,山水之间的独处也映射出诗人超脱红尘、与自然合一的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢