《寄庐山棕衣居士》全文
- 拼音版原文全文
寄 庐 山 棕 衣 居 士 唐 /韦 应 物 兀 兀 山 行 无 处 归 ,山 中 猛 虎 识 棕 衣 。俗 客 欲 寻 应 不 遇 ,云 溪 道 士 见 犹 稀 。
- 注释
- 兀兀:形容孤独无聊的状态。
山行:在山中行走。
无处归:没有地方回去,找不到归路。
猛虎:凶猛的老虎。
棕衣:用棕榈叶编制的衣服,古代隐士或苦行者常穿。
俗客:指世俗中的人,普通人。
应不遇:应该找不到我。
云溪道士:住在云溪边的道士,可能是诗中的友人或隐喻。
见犹稀:见到我都觉得稀罕,表示诗人与世隔绝,很少与人交往。
- 翻译
- 我独自在山中行走找不到归途,这里的老虎竟然认得我这穿棕衣的人。
世俗的客人想来找我大概也遇不到,就连这云溪的道士见我也感到稀奇。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种孤独与超脱世俗的意境。"兀兀山行无处归",表达了诗人在大自然中漫游却没有归宿之感,兀兀形容山势连绵不断,给人以深远莫测之感。"山中猛虎识棕衣",则是说猛虎都能认出那特定的棕色僧衣,这里可能暗喻诗人与世俗的隔绝,即使是凶猛如虎的野兽也能辨别出不同寻常的人物。
"俗客欲寻应不遇",说明普通旅客想要找到这个特别的人,但都无法相遇。这里的“俗客”指的是凡夫百姓,而“应不遇”则强调了诗人与世俗之间的隔阂。"云溪道士见犹稀",进一步描绘了一种难以寻觅的情景,即便是住在云雾缭绕溪谷中的道士,也难得一见。
总体而言,这首诗通过山野的寂寞和猛虎识别棕衣这一奇特意象,表达了诗人对于超脱红尘、隐逸山林的一种向往。同时,诗中所表现出的孤独感与世俗隔绝,也反映出诗人内心的清高自许与对外界的疏离态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
丁亥之秋王烟客招予西田赏菊踰月苍雪师亦至今年予既卧病同游者多以事阻追叙旧约为之慨然因赋此诗
露白霜高九月天,匡床卧疾忆西田。
黄鸡紫蟹堪携酒,红树青山好放船。
粳稻将登农父喜,茱萸遍插故人怜。
旧游多病难重省,记别苍公又二年。