悬灯不减秋冬雪,入盏先浮隔岁春。
- 拼音版原文全文
和 柯 东 海 梅 花 之 什 宋 /陈 宓 谁 将 铅 粉 比 清 真 ,天 赋 殊 姿 秀 色 匀 。只 许 谪 仙 为 酒 友 ,应 呼 卫 玠 作 尘 人 。悬 灯 不 减 秋 冬 雪 ,入 盏 先 俘 隔 岁 春 。堪 笑 古 今 同 一 白 ,诗 人 吟 着 总 凝 神 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不减(bù jiǎn)的意思:不减表示数量或程度没有减少,保持不变。
古今(gǔ jīn)的意思:古代与现代,过去与现在
酒友(jiǔ yǒu)的意思:指喜欢喝酒的朋友,也可以指与自己一起喝酒的人。
堪笑(kān xiào)的意思:非常可笑,令人发笑的事物或情况。
凝神(níng shén)的意思:集中注意力,专心致志
铅粉(qiān fěn)的意思:指女子妆饰得过于浓艳,过分追求外表美丽。
清真(qīng zhēn)的意思:指纯净、纯真、无杂质的状态或品质。
诗人(shī rén)的意思:
[释义]
(名)写诗的作家。
[构成]
偏正式:诗(人
[例句]
曹操是一个军事家;也是一位诗人。(作宾语)殊姿(shū zī)的意思:指外貌或姿态与众不同,独特美丽。
天赋(tiān fù)的意思:指个人在某一方面天生具备的才能或特长。
同一(tóng yī)的意思:相同或一致
秀色(xiù sè)的意思:形容美丽绝伦,色彩鲜艳。
谪仙(zhé xiān)的意思:指人被贬低、被排斥或被迫离开原本的环境,像仙人一样被放逐。
- 翻译
- 谁会拿铅粉来比喻清真美,她的天生丽质容貌均匀如画。
只允许被贬谪的仙人作为她的酒友,应该称呼她为尘世中的卫玠般人物。
即使悬挂的灯笼明亮如冬秋的雪景,倒入杯中也预示着隔年的春意。
可笑古今皆同赏这一片洁白,诗人吟咏时总是全神贯注。
- 注释
- 铅粉:古代妇女用来化妆的白色颜料,这里比喻女子的肤色白皙。
清真:原指伊斯兰教徒,此处可能借指超凡脱俗的美。
谪仙:指李白,因其诗才横溢,常被称为谪居人间的仙人。
卫玠:古代美男子,形容女子容貌出众。
悬灯:挂灯,形容灯火明亮。
隔岁春:指去年的春天,暗示时光流转。
古今同一白:古今人都欣赏这种洁白,可能指女子的肤色或诗歌的意境。
总凝神:全神贯注,形容诗人专注欣赏或创作。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈宓所作的《和柯东海梅花之什》,通过对梅花的描绘,展现了其清雅绝俗的特质。首句“谁将铅粉比清真”,以铅粉比喻梅花的洁白无瑕,赞美其如清真仙子般的纯净之美。次句“天赋殊姿秀色匀”进一步强调梅花天生丽质,色彩均匀,如同精心雕琢。
第三句“祇许谪仙为酒友”,借用李白的典故,说只有像谪仙那样的人才能与梅花相配,饮酒论诗,显示出梅花的高洁品格。第四句“应呼卫玠作尘人”,则以古代美男子卫玠自比,暗示梅花的清冷出尘,超凡脱俗。
第五句“悬灯不减秋冬雪”,形容梅花在寒夜中绽放,犹如冬雪般明亮,增添了静谧而清冷的意境。第六句“入盏先浮隔岁春”,写梅花的芬芳提前预示着春天的到来,寓意着希望和生机。
最后两句“堪笑古今同一白,诗人吟著总凝神”,诗人感叹无论是古人还是今人,面对这同样洁白的梅花,都会为之沉醉,凝聚心神,表达了对梅花的深深敬仰和喜爱之情。
整体来看,这首诗通过比喻和典故,生动地描绘了梅花的风姿,赞美了其高洁的品质,并寓含了诗人对美好事物的深深感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
天中山
兹山陂陀但盈尺,其下盘根乃无极。
勇如共工莫可触,力敌愚父无能役。
开辟以来传至今,形势虽小当天心。
斗极回旋未易测,日影短长犹可寻。
石旁阴穴穿洞府,中有神物为之主。
祷祠往往见光景,暵旱时时作霖雨。
由来丘山贵灵不贵大,正复陂陀亦何怪。