《次韵游景叔闻洮河捷报寄诸将四首·其四》全文
- 翻译
- 远远地知道有一把火能烧断渡口的桥梁
活捉青龙却不让它扬起半点尘埃
- 注释
- 遥知:远望得知。
一炬:一把火。
绝:断。
河津:渡口。
生缚:活捉。
青宜:青龙(古代神话中的神兽)。
不动尘:不扬起尘埃,形容极静或不受干扰。
付与:交给。
山河印:象征江山社稷的标记。
如斗:像北斗星一样,形容数量众多或重要。
忍:忍受,这里可能表示无奈或讽刺。
鼠子:小人,比喻卑鄙之人。
腹心人:核心人物,亲信。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚的《次韵游景叔闻洮河捷报寄诸将四首》中的第四首。诗中,诗人以“遥知一炬绝河津”起笔,形象地描绘了敌军在洮河战役中的溃败,犹如一炬火光断绝了他们渡河的希望。接着,“生缚青羌不动尘”一句,表达了对敌军被轻易擒获,没有引起太多纷扰的赞赏,暗示了宋军的智勇和胜利的轻松。
“付与山河印如斗”进一步强调了这场胜利的重要性和影响,如同刻印在江山之间,具有深远的历史意义。“忍为鼠子腹心人”则以讽刺的口吻,批评那些可能因小胜而沾沾自喜,忘记大义之人,暗指将领们应有更高的胸襟和眼界,不应只为个人私利而忘却国家和民族的长远利益。
整体来看,这首诗通过战争场景的描绘和胜利者的视角,既赞扬了军事胜利,也寓含了对将领们道德修养的期望,体现了黄庭坚诗歌的深沉和警世之意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢