- 拼音版原文全文
同 圣 功 南 园 探 春 宋 /吴 则 礼 春 风 如 许 可 复 奈 ,扶 藜 与 子 一 笑 怀 。初 缘 晴 日 垂 垂 发 ,更 为 吾 人 细 细 开 。莫 憎 白 眼 校 尉 老 ,快 唤 青 州 从 事 来 。径 欲 寻 君 说 幽 意 ,夕 阳 故 挽 一 枝 回 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白眼(bái yǎn)的意思:用眼神表示不满、轻视或嘲笑
垂发(chuí fà)的意思:指头发垂下来,形容极度疲倦、疲劳的样子。
垂垂(chuí chuí)的意思:形容时间的流逝或年龄的增长。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
从事(cóng shì)的意思:从事表示从事某种工作或活动。
更为(gèng wéi)的意思:更加,更为
晴日(qíng rì)的意思:晴日指的是晴朗的天气,没有云彩和阴霾。
青州(qīng zhōu)的意思:指冷静、沉着、镇定的状态或态度。
如许(rú xǔ)的意思:如此,这样
吾人(wú rén)的意思:指自己或我们
细细(xì xì)的意思:非常细小、细致入微、详细。
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
校尉(xiào wèi)的意思:校尉,古代中国官制中的一种军事职位,指的是军队中的中级军官。
许可(xǔ kě)的意思:允许、准许
一枝(yī zhī)的意思:指独一无二的、与众不同的一支。
幽意(yōu yì)的意思:幽深的情感和意义
青州从事(qīng zhōu cóng shì)的意思:指人们在某一领域从事长期的专业工作或职业。
- 翻译
- 如果春风可以再次降临,我愿与你扶杖笑谈。
起初因晴日而萌发的希望,如今更愿为我们的生活慢慢展开。
别再厌烦那老校尉的白眼,快去邀请青州的朋友前来。
我正想去找你分享内心深处的想法,夕阳下特意折一枝花作伴。
- 注释
- 春风:温暖的春风。
可复奈:能否再来。
扶藜:扶着藜杖。
一笑怀:一起欢笑的心情。
初缘:最初的缘分。
晴日:晴朗的日子。
垂垂发:渐渐显现。
细细开:缓缓展开。
憎:厌恶。
白眼:鄙视的目光。
校尉:官职名,这里指人。
老:年老。
快唤:赶快召唤。
青州从事:来自青州的朋友或官员。
径欲:径直想要。
幽意:深藏的心意。
夕阳:傍晚的太阳。
挽:挽留。
一枝:一枝花。
回:回头。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日游园图景,诗人通过对自然美景的细腻描写,表达了对朋友的思念之情。
“春风如许可复奈”一句,以轻柔的春风比喻诗人的温和情感,如同可以复归的亲昵。接着,“扶藜与子一笑怀”则展现了一幅诗人与友人共享欢乐时光的画面,既有对自然之美的欣赏,也透露出对朋友的情谊。
“初缘晴日垂垂发”这一句,通过头发在晴朗日光下的流淌形象,传达了初次相遇时的温暖与自然的和谐共生。而“更为吾人细细开”则进一步深化这种美好感受,是诗人希望这份美丽能更加细腻地展现给世人。
“莫憎白眼校尉老,快唤青州从事来”两句中,“莫憎白眼”可能是指不要嫌弃那些目光如同白眼珠般的长者,这里诗人表达了一种对年长者的尊重和期待。随后“快唤青州从事来”则是一种邀请,希望朋友能够迅速到来,一起参与园中的活动。
最后,“径欲寻君说幽意,夕阳故挽一枝回”表达了诗人对友人的深切思念和期待。他想要找到朋友,共同分享那些内心的隐秘情感。夕阳的美景,让他不禁想挽留住这一刻,希望能够与朋友共享这份美好。
整首诗通过春天的美丽景色,传达了诗人对自然之美的赞叹和对友人的深切思念,是一首充满温情与期待的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢