《自君之出矣》全文
- 注释
- 自:自从。
君:你。
之:的。
出:离开。
矣:了。
弦吹:音乐演奏。
绝:消失。
无声:没有声音。
思:思念。
君:你。
如:如同。
百草:众多野草。
撩乱:纷乱。
逐:跟随。
春生:春天生长。
- 翻译
- 自从你离开后,音乐声都消失了。
我对你的思念如同丛生的野草,随着春天的到来而愈发繁茂。
- 鉴赏
这首诗语言简洁,情感真挚,通过对比和象征的手法,表达了诗人对离去之人的深切思念。"自君之出矣,弦吹绝无声"两句设定了一种寂静无声的氛围,"弦吹"通常指的是琴瑟之声,但这里却是"绝无声",暗示了诗人内心的沉默与悲伤。
接着,"思君如百草,撩乱逐春生"两句则形象地表达了对离人的思念之深。将思念比作百草,不仅数量上强调了它的繁多,而且草在自然界中随处可见,生长迅速,暗喻着思念如影随形,无时无刻不在心头萦绕。而"撩乱逐春生"则增添了一种生命力与动感,仿佛诗人的思念随着春天的到来而愈加浓烈和紊乱。
整首诗通过对自然景物的巧妙运用,传达了诗人深沉且难以自拔的情感,是一首抒情之作,读之令人感受到古人离别时的哀伤与无尽的思念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
周平叔夜宿崇明寺海云楼偕罗成之隐君文长老及卢隐君以沙头双瓶为韵各赋诗四首次韵卷后·其一
沧洲三月住星槎,闻访青原隐者家。
四老咏歌能玩世,百年聚散若抟沙。
饥来且食书中粟,老去空悲镜里花。
明日分携各努力,暮云回首隔天涯。
哀老卒
白头老卒衣欲穿,日日织屦能几钱。
点名去讨海东贼,别家泣上城南船。
自云十五入行伍,掠阵争誇力如虎。
卖刀买酒看升平,六十年来不用武。
将军醉即骑马归,犹散黄金教歌舞。
中原上马贼更多,白昼杀人谁作主。
我今老去死即休,白骨填海何人收。
朝堂昨日下黄榜,谁家年少当封侯。