《过中渡二首·其二》全文
- 翻译
- 我回到原地,不禁感叹滞留太久。
在中渡桥边,柳树轻拂我的头。
- 注释
- 得归还:返回。
自叹:自我感叹。
淹留:滞留。
中渡桥:桥名,位于渡口中央。
柳拂头:柳树轻轻摇曳,像在抚摸头部。
记得:回忆起。
来时:当初离开的时候。
桥上过:经过这座桥。
断冰残雪:残存的冰块和积雪。
满河流:覆盖了整条河面。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修的《过中渡二首(其二)》中的第二首。诗人通过描绘自己归途中的景象,表达了对过去时光的感慨和对故乡的怀念。首句"得归还自叹淹留",流露出诗人归心似箭却又因种种原因逗留的无奈与叹息。接着,"中渡桥边柳拂头"一句,以生动的细节描绘了眼前之景,柳树轻轻摇曳,似乎在为诗人的归程增添一丝离愁。
"记得来时桥上过",诗人回忆起当初离开时的情景,那时桥上或许也是同样的季节,但心情却截然不同,充满了离别的感伤。最后一句"断冰残雪满河流",进一步渲染了当时的环境,暗示了诗人旅途的艰辛以及对过去的回忆,使得整个画面更加凄凉而富有诗意。
总的来说,这首诗通过细腻的描绘和深情的回忆,展现了诗人归乡路上的复杂情感,既有归心似箭的急切,又有对过往岁月的深深怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
定庵用东坡过清虚堂韵重赠奉和
江头凫鹥踏晴沙,江岸黄蜂喧早衙。
行人倚棹不忍发,红旗罥落樱桃花。
十年京华足乡梦,麻绖被体方还家。
沈悲结痛无与愬,夜啼愧杀城头鸦。
紬书有诏不得住,彤管中夜飞金葩。
忆君恋土肠万结,短发几对残灯爬。
明晨复当拜公别,何异渴吻思龙茶。
赠言珍重灿珠玉,不知驽马空鞭挝。
端明退居乡俗美,安石不起苍生嗟。
祝公眉寿强饮食,慎勿高想淩青霞。