- 拼音版原文全文
简 施 芸 隐 宋 /宋 伯 仁 雪 后 东 风 作 峭 寒 ,客 怀 零 乱 客 眉 攒 。杭 州 虽 近 西 湖 月 ,宁 似 湖 州 把 钓 竿 。
- 诗文中出现的词语含义
-
把钓(bǎ diào)的意思:用鱼钩钓鱼,比喻用诡计或欺骗手段引诱他人上钩。
钓竿(diào gān)的意思:指钓鱼的工具,比喻用于引诱或诱使他人上钩的手段或方法。
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
杭州(háng zhōu)的意思:指某种特定的感受或体验,通常与杭州的美景、美食、文化等相关。
湖州(hú zhōu)的意思:指人或事物相互依存、互相依赖,缺一不可。
客怀(kè huái)的意思:指待客之态度诚恳、真诚。
零乱(líng luàn)的意思:指事物无秩序、无条理,杂乱无章。
峭寒(qiào hán)的意思:形容寒冷刺骨,寒气逼人。
西湖(xī hú)的意思:西湖是中国浙江省杭州市的一座著名湖泊,因其美丽的风景而被称为“人间天堂”。西湖这个成语通常用来形容美丽的景色或令人心醉的环境。
- 注释
- 雪后:下雪之后。
东风:寒冷的东风。
作峭寒:带来强烈的寒意。
客怀:旅人的思绪。
零乱:纷乱不整。
客眉攒:眉头紧锁。
杭州:指杭州城。
虽近:尽管靠近。
西湖月:西湖的月色。
宁:哪里,岂。
似:像。
湖州:指湖州地区。
把钓竿:手持钓竿垂钓。
- 翻译
- 雪后寒风刺骨,让人心情纷乱,眉头紧锁。
虽然杭州离西湖很近,但哪里比得上在湖州悠闲地垂钓呢。
- 鉴赏
此诗描绘了一种淡远的意境,诗人表达了对遥远所在的向往之情。首句“雪后东风作峭寒”写出了一个清冷的冬日景象,东风凛冽,将人的思绪引向深远。紧接着,“客怀零乱客眉攒”则透露出诗人内心的寂寞与不宁,心中所怀之事如同眉间之忧,交织在一起难以解脱。
第三句“杭州虽近西湖月”,似乎是在说即便身处美丽如画的西子湖畔,也无法令诗人心境得到舒展。这里的“月”字,或许指的是那轮明月,或许是对遥远故土的一种怀念。但无论如何,现实中的美景都难以满足诗人的情感需求。
最后一句“宁似湖州把钓竿”,则表达了诗人更愿意选择到另一处地方去,这里的“湖州”应指的是现在的浙江湖州一带,而“把钓竿”则是诗人想要像渔夫一样,带着钓竿去往那个地方。这不仅是一种逃离,也是一种追寻,透露出诗人对某个地方或某种生活状态的深深向往。整体而言,这首诗通过对比和反衬,表达了诗人内心的寂寞与对远方的渴望,是一首充满情感色彩的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢