- 拼音版原文全文
熙 春 台 用 王 簿 韵 宋 /方 岳 共 携 社 瓮 上 春 台 ,踏 破 缘 云 一 径 苔 。岁 月 略 如 飞 鸟 过 ,宾 朋 不 为 看 花 来 。霜 前 老 翠 依 然 在 ,眼 底 凡 红 不 用 开 。未 害 悭 风 相 料 理 ,放 迟 归 与 月 徘 徊 。
- 诗文中出现的词语含义
-
宾朋(bīn péng)的意思:宾朋指的是贵宾和朋友,形容受到热情周到的招待和款待。
不用(bù yòng)的意思:不需要、不必要
不为(bù wéi)的意思:不关心,不理会
春台(chūn tái)的意思:指春天的台子,用来比喻春天美好的景色或时光。
飞鸟(fēi niǎo)的意思:比喻人才或者有才华的人离开原来的环境,迅速成长或者取得成功。
看花(kàn huā)的意思:看花指目光不专注、注意力不集中,只顾观看花朵而忽略了其他重要事物。
料理(liào lǐ)的意思:处理、安排事物;做饭菜。
徘徊(pái huái)的意思:指人在某个地方来回走动,犹豫不决,无法下定决心。
上春(shàng chūn)的意思:指人年纪大了,却仍然保持年轻的心态和活力。
岁月(suì yuè)的意思:岁月指的是时间的流逝和年岁的变迁。它常用来表达人生的短暂和岁月的无情。
相料(xiāng liào)的意思:相互推测,猜测对方的意图或计划。
眼底(yǎn dǐ)的意思:指深藏在心底的感受、情感或意思。
依然(yī rán)的意思:仍然如此,依旧不变
一径(yī jìng)的意思:直路,一条径路。
- 翻译
- 我们一同带着酒坛登上春天的高台,脚下的小路踩过云雾覆盖的青苔。
时光匆匆就像飞鸟掠过,宾客朋友并非为了赏花而来。
秋霜之前的老绿依然存在,眼前的俗世繁华无需盛开。
无需担心寒风作梗,让我们慢慢享受,让月亮陪伴着晚归的脚步。
- 注释
- 社瓮:盛酒的坛子,这里指聚会时携带的酒。
春台:春天的高台,可能是指观赏风景的地方。
缘云:沿着云雾缭绕的小路。
略如:大致像。
宾朋:宾客朋友。
看花来:特意来看花。
霜前:秋霜来临之前。
老翠:老而常青的植物,可能指树木。
凡红:世俗的繁华景象。
不用开:不必盛开。
未害:无妨,不用担心。
悭风:吝啬的风,形容微风。
料理:安排,享受。
放迟:推迟,延后。
月徘徊:让月亮在天空中停留。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日游赏图景,诗人通过对自然景物的细腻描写,表达了自己对于时光流逝、人情淡薄以及个人情感世界的独特感受。
"共携社瓮上春台"一句,以“共携”二字设定了一种同行者之间的情谊与和谐氛围,而“社瓮”则是一种古代的容器,常用来装饰庭院,这里借指诗人所在之地,即熙春台。"踏破缘云一径苔"则描绘了行走于春日翠绿的云间小径,脚下践踏着厚实而柔软的苔藓,给人一种超脱尘世、与自然合一的感受。
"岁月略如飞鸟过,宾朋不为看花来"两句,通过对时光易逝和朋友稀缺的慨叹,表达了诗人对于时间流逝无情和人间冷暖的深刻体悟。岁月像那飞速掠过天际的鸟儿,转瞬即逝,而那些曾经相约共赏春光的知己,却因种种原因未能如期而至。
"霜前老翠依然在,眼底凡红不用开"则是对自然界中生机勃勃景象的描绘,同时也透露出诗人内心对于外界喧嚣和俗世纷争的淡漠。"未害悭风相料理,放迟归与月徘徊"两句,更是表现了诗人对简约生活、不为物欲所累的向往,以及面对夜色渐浓、明月高悬之际,对于归途延缓和沉醉其中的情景。
总体来说,这首诗既有对春日美景的细腻描绘,也蕴含了深刻的人生哲理,展示了诗人内心世界的丰富与复杂。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
冬日田家二首·其一
北风夜来息,茅宇觉微暖。
比邻机杼鸣,平畴麦叶短。
初日聚童稚,坐卧杂鸡犬。
屋梁悬众耜,寂寞岁事晚。
石寒溪流激,雪霁烧痕浅。
疏林不隔烟,冬野能见远。
飞鸿顾前渚,饥乌噪空坂。
长啸登东皋,暮逐樵声返。
悯荒二首·其一
寇祸烈兹土,举目无故观。
百里一空城,蓬蒿郁相蟠。
村妪土中出,肘肉伤雕残。
生长不识布,石灰暖我寒。
匍匐向前途,力尽酸肺肝。
苦菜萌已晚,采之不能餐。
撤屋备朝薪,露处难久安。
边境既流离,内地何由完。
宸聪听还卑,讨论穷众端。
减赋息长徭,万方用腾欢。