《杂曲歌辞·其一宫中乐》全文
- 翻译
- 网状的窗户交织如美丽的织锦,纱窗轻薄得像飘渺的烟雾。
音乐演奏着仿佛来自天上的旋律,人们在这里如同月宫中的仙子。
- 注释
- 网户:比喻精致的网格窗户。
交如绮:交织得像华丽的丝织品。
纱窗:轻薄的纱质窗户。
薄似烟:形容窗户透明如烟雾般轻盈。
乐吹:演奏音乐。
天上曲:似乎来自天籁的乐曲。
人是月中仙:人们在这里宛如月宫中的仙子。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幕宫廷生活中的悠闲场景。"网户交如绮,纱窗薄似烟"两句通过对比手法,将宫室的精致和窗纱的轻薄形象地描绘出来,给人一种超凡脱俗的感觉。"乐吹天上曲"一句,则突出了宫中音乐的非凡之处,似乎是从天界传来的旋律,增添了一份仙境般的神秘感。而最后一句"人是月中仙"则直接点明了诗人的自比,仿佛自己已然成为月宫中的仙子,与世隔绝,享受着超凡的乐趣。
这首诗语言优美,意象丰富,通过对宫中景物和音乐的描写,展现了作者对美好生活的向往,以及对精神境界的追求。同时,也反映出了唐代宫廷文化的繁华与艺术的高雅。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
漫成一绝
江月去人只数尺,风灯照夜欲三更。
沙头宿鹭联拳静,船尾跳鱼拨剌鸣。
别云间
三年羁旅客,今日又南冠。
无限山河泪,谁言天地宽。
已知泉路近,欲别故乡难。
毅魄归来日,灵旗空际看。
读李白集
竭云涛,刳巨鳌,搜括造化空牢牢。
冥心入海海神怖,骊龙不敢为珠主。
人间物象不供取,饱饮游神向悬圃。
锵金铿玉千馀篇,脍吞炙嚼人口传。
须知一一丈夫气,不是绮罗儿女言。
- 诗词赏析