朱槛人云看鸟灭,绿杨如荠绕江流。
- 拼音版原文全文
登 玉 钩 亭 奉 献 淮 南 李 相 公 唐 /窦 巩 西 南 城 上 高 高 处 ,望 月 分 明 似 玉 钩 。朱 槛 入 云 看 鸟 灭 ,绿 杨 如 荠 绕 江 流 。定 知 有 客 嫌 陈 榻 ,从 此 无 人 上 庾 楼 。今 日 卷 帘 天 气 好 ,不 劳 骑 马 看 扬 州 。
- 诗文中出现的词语含义
-
陈榻(chén tà)的意思:指长时间坐卧不起的病榻,也用来比喻官职长期不变。
从此(cóng cǐ)的意思:从现在开始,表示某个事件或情况从此以后发生了改变。
分明(fēn míng)的意思:明显、清楚
高处(gāo chù)的意思:指在高位的人容易受到冷落,也比喻位高权重的人容易受到攻击或遭遇困难。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
卷帘(juàn lián)的意思:指把帘子卷起来,暗指有所隐瞒、掩盖真相或遮蔽事实的行为。
骑马(qí mǎ)的意思:骑在马上去寻找马。比喻明明眼前就有的事物,却还要去找。
人上(rén shàng)的意思:指在地位、能力或品德方面高出一等的人。
天气(tiān qì)的意思:预测未来天气的报告
望月(wàng yuè)的意思:指对月亮的向往和思念,也指对美好事物的追求和向往。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
西南(xī nán)的意思:指方向或位置在西南方向,也可引申为指西南地区。
庾楼(yǔ lóu)的意思:指人的声音高亢、嘹亮。
玉钩(yù gōu)的意思:指美女的容貌或者美女的姿态。
月分(yuè fēn)的意思:指时间的月份或月初、月中、月末等时期。
朱槛(zhū kǎn)的意思:朱槛是指门槛上涂朱红漆的门。比喻高官显贵的门第。
- 翻译
- 在西南城的高楼上,明月清晰如玉制的钩子。
朱红栏杆边,人们仰望天空,鸟儿已消失不见;绿色杨柳像荠菜般环绕着江水流淌。
想必有人会嫌这里陈旧的床榻,从此再无人登上庾楼赏景。
今天卷起窗帘,天气晴朗,无需骑马远行就能欣赏到扬州的美景。
- 注释
- 玉钩:比喻明亮的月亮。
朱槛:红色的栏杆。
鸟灭:鸟儿消失不见。
绿杨:绿色的杨柳。
荠:荠菜,形容杨柳密集。
陈榻:破旧的床榻。
庾楼:古代的楼阁名。
天气好:晴朗的天气。
扬州:地名,这里指代远方的景色。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种高远的景象和淡淡的乡愁。"西南城上高高处,望月分明似玉钩"两句,诗人站在高高的城楼上,远眺明亮如玉钩般的月光,这不仅是对自然美景的描绘,也表达了诗人超脱尘世的心境。"朱槛人云看鸟灭,绿杨如荠绕江流"两句,朱红色的栏杆在人烟和云雾中若隐若现,就像看不见飞走的鸟儿一样,而绿色的杨柳则像细长的荠菜围绕着江水。这些景物描写生动地展现了诗人的感受。
"定知有客嫌陈榻,从此无人上庾楼"两句,表达了诗人对过往美好时光的怀念以及对目前孤寂境遇的感慨。这里的"庾楼"可能是指历史上的某个著名景点,而"客嫌陈榻"则暗示着曾经欢聚之地如今已无人问津。
最后两句"今日卷帘天气好,不劳骑马看扬州",诗人在一个晴朗的日子里,卷起窗帘,欣赏着美好的天气,甚至不需要骑马就能感受到扬州的风光。这样的描写既展现了诗人的悠然心境,也让读者感受到了诗中景色之美。
这首诗通过对比和联想,表达了诗人对于往昔时光的怀念,以及面对现实孤寂时的超脱情怀。同时,它也展示了唐代诗人的高远志趣和深厚的文化底蕴。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题东江刘长元勤有斋
蠹简三更寂,寒灯半点悭。
不知门外雪,已失月中山。
白璧非愁禹,黄金只铸颜。
时来漫拈出,掇取桂枝还。