《阻风》全文
- 翻译
- 老渔夫吹着海浪不愿停歇,整夜的南风吹打着竹篱笆作响。
河滩下的小船无法启航,山脚下水流旋转像车轮的辐条。
- 注释
- 老渔:年迈的渔夫。
吹浪:吹拂海浪。
不肯休:不愿停止。
一夜:整夜。
南风:从南方来的风。
打篱响:敲击竹篱笆发出声音。
滩下:河滩之下。
轻舟:小船。
未可行:无法行驶。
山脚:山脚下。
盘涡:水流旋转。
似:像。
车辋:车轮的外缘。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位老渔夫在风中坚守岗位的情景。"老渔吹浪不肯休",形象生动地刻画出渔夫不顾风吹浪打,坚韧不拔地守在海边的形象,显示出他的执着和勤劳。"一夜南风打篱响",通过夜晚风声敲打篱笆的声音,渲染出环境的恶劣和渔夫生活的艰辛。
"滩下轻舟未可行",进一步说明风力之大,连小舟都无法出航,暗示了诗人所面临的困境。"山脚盘涡似车辋",运用比喻,将山脚下的水流比作车轮的辐条形成的涡旋,形象地描绘出水流湍急的状态,增加了画面的动态感。
整体来看,这首《阻风》通过细腻的笔触,展现了渔夫在逆境中的坚持与自然环境的对抗,寓含了对生活不易的感慨和对坚韧精神的赞美。梅尧臣的诗歌风格质朴而深沉,这首诗正是其风格的体现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和蒲塘乡饮酒席上韵
洛社当年留样子,客中正可饮亡何。
樽前聊复会真率,殿上相期侍馺娑。
事意旧游忘鬓改,坐分前席觉年多。
西风管取都长健,更插茱萸上嵬峨。
县圃白莲
四柱茅亭秋一间,砻冰琢玉照乾坤。
香分韩寿春衫味,花带苌弘冷袖痕。
奔月蜕馀仙去骨,凌波招得别来魂。
今宵睡足敲窗雨,家在西湖水满门。