早叶已成花半落,新巢未定燕千回。
- 拼音版原文全文
清 明 日 集 西 园 宋 /宋 祁 日 日 西 园 春 思 催 ,携 觞 结 客 上 高 台 。正 缘 从 事 青 州 至 ,更 许 书 生 洛 下 来 。早 叶 已 成 花 半 落 ,新 巢 未 定 燕 千 回 。芳 辰 物 物 皆 堪 爱 ,并 作 高 阳 倒 载 媒 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春思(chūn sī)的意思:形容对春天的思念之情。
从事(cóng shì)的意思:从事表示从事某种工作或活动。
倒载(dǎo zài)的意思:指负担、承担。
芳辰(fāng chén)的意思:指美好的时光或美好的时光即将到来。
高阳(gāo yáng)的意思:指人的精神风貌高尚,品德高洁。
高台(gāo tái)的意思:指地势高而平坦的台地,也比喻地位高、权势大。
结客(jié kè)的意思:结交客人,交朋友。
洛下(luò xià)的意思:指洛阳城下,泛指离家远行或离开故乡,也可以表示离别或别离之情。
青州(qīng zhōu)的意思:指冷静、沉着、镇定的状态或态度。
日西(rì xī)的意思:指太阳落下的方向。
日日(rì rì)的意思:每天都
书生(shū shēng)的意思:指有学问但缺乏实际经验的年轻人。
未定(wèi dìng)的意思:尚未确定或决定的状态
物物(wù wù)的意思:形容事物非常繁多,琐碎不断。
西园(xī yuán)的意思:西园是一个古代的园林名,意指逍遥自在、无忧无虑的生活。
下来(xià lái)的意思:从高处或远处移动到低处或近处。
- 翻译
- 每日在西园中春天的情思催促着我,我带着酒杯邀请朋友登上高台。
这都是因为公务让我从青州来到这里,也期待着书生们能从洛阳前来相聚。
早春的树叶已经长成,花朵却半凋零,新筑的鸟巢还未稳固,燕子却来回飞翔。
美好的时节万物都值得喜爱,让我们借酒兴来庆祝,如同古人高阳般纵情欢乐。
- 注释
- 日日:每日。
西园:西边的园林。
春思:春天的情感思绪。
携觞:携带酒杯。
结客:邀请朋友。
高台:高处的平台。
正缘:正因为。
从事:公务。
青州:古代的一个州名。
至:到达。
书生:读书人。
洛下来:从洛阳来。
早叶:早春的叶子。
花半落:花朵开始凋谢。
新巢:新建的鸟巢。
燕千回:燕子飞来飞去很多次。
芳辰:美好的时光。
物物:一切事物。
皆堪爱:都值得喜爱。
高阳:古代的豪放人物。
倒载:倒酒畅饮。
媒:媒介,引子。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春意盎然的景象,诗人在清明时节聚会于西园之上,举杯邀友共度美好时光。开篇“日日西园春思催”表达了春天到来时人们内心的喜悦与激动,每一日都充满了对春天的期待和向往。接着“携觞结客上高台”则描绘出诗人与友人举杯畅饮,共同登临高台,尽情享受这份美好。
下片“正缘从事青州至,更许书生洛下来”中的“正缘从事青州至”,可能暗示着诗人或友人有前往青州的计划,而“更许书生洛下来”则是希望书生能够从洛阳城中来到这里与他们相聚,共同享受这份欢乐。
接着,“早叶已成花半落,新巢未定燕千回”写出了春天的景象,树叶已经长出,而花朵则有些已经凋零。燕子在寻找栖息之地,但尚未确定,这些都是对春日情景的生动描绘。
最后,“芳辰物物皆堪爱, 并作高阳倒载媒”表达了诗人对周遭美好事物的热爱,每一个美好的时刻都值得珍惜。这里的“并作高阳倒载媒”可能是在比喻诗人们正如古代的高阳酒徒一样,举杯共饮,以此来庆祝这份美妙的春日时光。
整首诗语言流畅、意境明快,通过对景物的细腻描写,以及友人相聚的情感表达,展现了诗人对生活美好的一种享受和珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题水西何侯诗卷
刘翰潘柽社友称,何侯直要续心灯。
阴山有雪双雕下,碧落无云一鹤升。
觜距专场渠克畏,鼓旗傍噪我安能。
男儿何必毛锥子,麟阁云台有分登。
醉蓬莱.寿七十一九月十八
昨长庚入梦,昴宿呈祥,岳神钟秀。
降产英贤,信道由天佑。
蓂荚飞三,九秋将暮,遇称觞时候。
香爇沈檀,曲调金缕,满斟春酒。
试纪绛年,六身二首,甲子方延,才经八九。
款醉蓬莱,寿与天长久。
桂子青春,兰孙方茂,谅箕裘方绍。
折桂来秋,成名指日,家毡复旧。