《答杨公朝》全文
- 拼音版原文全文
答 杨 公 朝 宋 /刘 克 庄 昔 抱 遗 编 事 悦 堂 ,蟆 陵 宰 树 想 荒 凉 。问 君 乡 土 生 悲 感 ,家 住 秦 溪 又 姓 杨 。
- 注释
- 昔:从前。
遗编:古代典籍。
事悦堂:研究古代典籍。
蟆陵宰:蟆陵县令。
树想荒凉:想象其居所荒凉。
问君:请问您。
乡土:家乡。
生悲感:产生悲伤的情感。
秦溪:秦溪这个地方。
又姓杨:并且姓杨。
- 翻译
- 从前我热衷于研究古代典籍,在悦堂中度过时光,
想象着蟆陵县令的居所可能已荒废无常。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种怀旧与乡愁交织的情感。"昔抱遗编事悦堂"表明诗人曾经拥有一段美好的时光和珍贵的书籍,这里“遗编”可能指代古籍或个人收藏的书信,而“悦堂”则是诗人心中的一片净土,充满了温馨与安宁。"蟆陵宰树想荒凉"中的“蟆陵”,往往与古代贤良比喻,可能暗示着某种高洁的品格或理想,而“宰树”则是对过去官职生涯的一种比拟,表达了诗人对于过往岁月的怀念和对荒凉变化的感慨。
"问君乡土生悲感"直接传递了一种深切的情感,询问友人是否也因为故土而产生了悲伤。这里的“乡土”不仅是指一个物理空间,更承载着情感和记忆。“家住秦溪又姓杨”则揭示了诗人的个人经历或对朋友家世背景的一种了解,"秦溪"可能是一个具体的地理位置,而“姓杨”则是对友人家族的一个肯定。
整首诗通过对过去美好时光的追忆和对现实状况的感慨,表达了一种深沉的情感和复杂的心境。它不仅展现了诗人个人的情感世界,也映照出那个时代人们对于过往的怀念和对未来的无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢