《题老学道院·其四》全文
- 翻译
- 我沉迷于繁琐的笔墨与山水之间,早年向东方学习,晚年又转向西方探索。
戴着礼帽的你是否曾误入歧途,现在我只后悔十年前没有早点开始这样的学习。
- 注释
- 繁笔:繁琐的笔墨。
泉石:山水。
两成痴:极度沉迷。
东家:东方的学习内容。
西:西方的学习内容。
章甫:古代的一种礼帽,这里指学习。
峨峨:形容礼帽高耸的样子,引申为严肃认真。
宁汝误:难道你会走错路吗。
翻恨:反而感到遗憾。
十年迟:十年前起步太晚。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人马廷鸾的《题老学道院》之四,通过鉴赏我们可以感受到诗人的深沉情感和对知识的渴望。
"繁笔泉石两成痴,早学东家晚学西。" 这两句描绘了诗人对书籍和自然景物的迷恋,以及他求学之路上的勤奋与执着。"繁笔"指的是文人墨客挥洒自如的书法,"泉石"则象征着大自然的清幽雅致。"早学东家晚学西"表明诗人不论是清晨或黄昏,都在不同的地方追求知识。
"章甫峨峨宁汝误,如今翻恨十年迟。" 这两句则流露出诗人对过去时光的反思和一些遗憾。"章甫峨峨"形容的是书房的高大与古朴,"宁汝误"表达了诗人的自信,即使是他人误解,他也坚持自己的学问。最后两句"如今翻恨十年迟"则透露出诗人对过去十年时间未能更好把握的后悔和反思,觉得自己当初学识浅薄,现在才意识到这一点。
整首诗通过对比和反思,展现了诗人对于知识的执着追求以及对个人成长过程中的自我审视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。