《万州太守高公宿约游岑公洞,而夜雨连明,戏赠二小诗·其一》全文
- 翻译
- 我们乘着轿子快要到达岑公洞了,却担心在路上遇到泥土湿滑的危险路段。
想必是岑公隐居的清幽之地,春江上整夜下着雨直到天明。
- 注释
- 肩舆:轿子。
岑公洞:地名,可能指一个风景名胜。
怯:害怕,担忧。
冲泥:在泥泞中行走。
閟:隐藏,隐蔽。
清境:清净、幽静的地方。
春江:春天的江面。
雨连明:雨下了一整夜直到天亮。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人苏轼与友人高公计划游览岑公洞的场景,却被一场连夜不停的春雨所阻。诗中通过"肩舆欲到"和"冲泥傍险行"的描述,展现了他们出行的兴致和路途的艰难。接着,诗人想象岑公洞定是一处清幽之地,暗示即使风雨阻挠,也未能削减他们对美景的向往。
"定是岑公閟清境"一句,运用了拟人的手法,将岑公洞赋予了人的情感,仿佛岑公有意隐藏在清静的世界里,等待他们的来访。最后,"春江一夜雨连明"则以景结情,描绘了雨势之大,时间之长,使得原本的游兴被雨水打湿,增添了诗的意境和几分无奈的幽默感。
整体来看,这首诗语言简洁,寓情于景,既表达了诗人对自然景色的热爱,又流露出对友人约定未能如愿的遗憾,富有生活情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢