- 翻译
- 谁从遥远的五竺国,得到了这一枝花呢?
它在高高的楼阁中傲然绽放,专门清除世上的尘埃。
- 注释
- 五竺国:古代对南亚地区的泛称,包括印度次大陆的一部分。
分得:获得,此处指得到。
重楼:多层的楼阁,形容建筑物高大。
世上埃:世间的尘埃,比喻世俗的烦恼或污垢。
- 鉴赏
这两句诗出自北宋文学家、书画家苏轼的《慈云四景》之《娑罗树》。诗中以精炼的笔触描绘了娑罗树的美丽与独特。
"谁从五竺国,分得一枝来。" 这两句设问,意在表达对那遥远五竺国奇异花木的一种向往和探寻。"五竺国"在这里象征着一个神秘而美丽的远方之地,而"谁从...分得一枝来"则透露出一种渴望,想要得到这珍贵的自然景观。
"秀出重楼外,专除世上埃。" 这两句诗描绘了娑罗树在高耸的楼宇之外优雅地展现其独特之美,并且以其清新脱俗的气质,净化了尘世间的喧嚣与污浊。这不仅是对自然之美的赞叹,也反映出诗人对于超然物外、精神自在的一种追求。
苏轼的这两句诗,以其深厚的文化底蕴和独特的艺术风格,展现了中国古典园林中那种追求天人合一、清新脱俗的审美理念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
风流子.写怀
千山梅雨歇,翠微里、冉冉碧云归。
想煮兰庭户,吴天平暖,罢蚕时候,越岭低迷。
凭栏久、朱霞明粉壁,黄鸟度新枝。
看水散荷珠,暗成别泪,笺余蕉叶,写起相思。
登楼携手处,常牵惹最是,珍重声迟。
为数几围明月,应问归期。
念湘竹帘中,半残桅子,海棠阶下,细点萤儿。
好个恼人天气,独自难支。
念奴娇.端午蓝溪即事
蓝溪新涨,看金塘几曲、画楼临水。
不卷湘帘人影动,水戏鱼龙起。
朱果雕蒲,粉盘绣虎,长缕飘香细。
云鬟著雨,更萦一川烟翠。
回想家在东吴,彩衣联臂,今日人千里。
有个凭栏凝望处,茧彩香囊谁寄。
草号宜男,花开夜合,都是伤心地。
双双碧鸦,几回惊起沙际。
雪梅香
旧时月,幽林寂历驻清辉。
敞瑶田千顷,庄严珊玉交枝。
画里盘拿冻蛟立,寒边浮动翠禽知。
閒蓑笠,钓罢舟回,来与题诗。相思。
记前度、却寄江南,淡冶春姿。
泥迹分明,孤筇点破苔矶。
玉笛声残雨初歇,绿阴子满客忘归。
宵来梦,扫径重寻,茅屋疏篱。