花正纷红俄骇绿,月才挂壁又沈钩。
- 注释
- 花:指花朵。
正:正在。
纷红:繁多且鲜艳的红色。
俄:忽然。
骇:使惊吓。
绿:绿色。
月:月亮。
才:刚刚。
挂壁:挂在天边。
又:接着。
沈钩:下沉如钩(形容月亮落山)。
世:世界。
间:之间。
万事:所有的事情。
都:全、都。
如:像。
此:这样。
莫:不要。
遣:派遣、让。
双眉:眉头。
浪:无端地。
自:自己。
愁:忧虑。
- 翻译
- 花朵正红艳突然变为绿色,月亮刚挂上天空又沉入谷底。
世间万物都是这样瞬息万变,不要让眉头无故地皱起忧愁。
- 鉴赏
这首诗描绘了自然景色的变化和人生的无常。"花正纷红俄骇绿",意指花朵从繁花似锦的红色突然转为新叶的翠绿,象征着生命的短暂和变迁。"月才挂壁又沈钩",则以月亮初升如钩,随后隐没不见,比喻世事的起落无常。诗人借此感慨世间万物瞬息万变,提醒读者不必过于忧虑,因为一切都是常态。
"世间万事都如此",诗人以概括性的语言表达了对生活的深刻理解,认为世间的一切都在不断流转中。最后一句"莫遣双眉浪自愁",劝诫人们不要轻易让烦恼和忧虑占据心头,要保持豁达开朗的心态。
整体来看,这首诗以简洁的语言和生动的自然景象,寓言人生哲理,具有一定的生活智慧和情感共鸣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
崇真宫歌
兴济旧县无垣墉,岿然独见崇真宫。
新雨洗来殿瓦绿,斜阳照出宫墙红。
青松文梓已无色,阴蚪阳马仍凌风。
其旁赑屃负碑立,剔藓得字粗堪通。
大书弘沼十五载,皇帝敕谕颁司空。
朕维兴济百里地,详源福绪长秋钟。
爰命所司建祠宇,用昭美扳垂无穷。
想见新宫落成日,实与坛庙同尊崇。
大官金紫拜阶下,小侯蟒玉陪亭中。
那知世事一朝改,繁华境上浮云同。
武宗继世兴邸入,大礼议起来张璁。
孝康已削圣母号,延龄难保通侯封。
生辰尚免百官贺,此地固宜埋蒿蓬。
况今城郭亦非昔,是何规制犹恢宏。
鄙人作歌纪颠末,以鞍为几殊匆匆。
但愿留作灵光殿,他年作赋烦群公。
《崇真宫歌》【清·俞樾】兴济旧县无垣墉,岿然独见崇真宫。新雨洗来殿瓦绿,斜阳照出宫墙红。青松文梓已无色,阴蚪阳马仍凌风。其旁赑屃负碑立,剔藓得字粗堪通。大书弘沼十五载,皇帝敕谕颁司空。朕维兴济百里地,详源福绪长秋钟。爰命所司建祠宇,用昭美扳垂无穷。想见新宫落成日,实与坛庙同尊崇。大官金紫拜阶下,小侯蟒玉陪亭中。那知世事一朝改,繁华境上浮云同。武宗继世兴邸入,大礼议起来张璁。孝康已削圣母号,延龄难保通侯封。生辰尚免百官贺,此地固宜埋蒿蓬。况今城郭亦非昔,是何规制犹恢宏。鄙人作歌纪颠末,以鞍为几殊匆匆。但愿留作灵光殿,他年作赋烦群公。
https://www.xiaoshiju.com/shici/95467c6c11903840388.html