- 拼音版原文全文
祗 答 太 傅 邓 国 张 相 公 宋 /宋 祁 鸭 陂 清 浪 撼 城 隅 ,此 地 班 春 忝 细 书 。琪 树 老 来 抛 禁 省 ,玉 绳 低 处 认 皇 居 。君 轩 恋 结 萧 萧 马 ,客 素 愁 凭 六 六 鱼 。相 阁 裁 章 怜 旧 物 ,为 曾 簪 笔 从 雕 舆 。
- 诗文中出现的词语含义
-
班春(bān chūn)的意思:指春天时节,班级或团体成员聚集在一起,共同欢庆、游玩或进行活动。
城隅(chéng yú)的意思:指被困在城墙角落的人,比喻处境困难,无法脱身。
此地(cǐ dì)的意思:指当前所在的地方或此时此刻的情况。
雕舆(diāo yú)的意思:比喻人才出众,德行高尚。
皇居(huáng jū)的意思:指皇帝的居所或宫殿。
禁省(jìn shěng)的意思:指禁止或限制省内的交通、通讯等。
旧物(jiù wù)的意思:指陈旧、过时的物品或事物。
老来(lǎo lái)的意思:指年纪大了以后。
六六(liù liù)的意思:形容事物非常顺利,一切顺风顺水。
琪树(qí shù)的意思:指非常美丽的树木,形容事物美好、出色。
细书(xì shū)的意思:指细致详尽地书写或记录。
萧萧(xiāo xiāo)的意思:形容风声、树叶等发出的声音,也可形容草木凋零、寂静无声。
玉绳(yù shéng)的意思:指美好而珍贵的友谊或亲情。
簪笔(zān bǐ)的意思:指插在头发上的笔。
六六鱼(liù liù yú)的意思:形容人或事物的状态十分良好,非常顺利。
- 翻译
- 鸭塘清澈的波浪拍打着城角,我在这里记录春天的琐事感到荣幸。
古老的琪树离开了宫禁之地,低垂的玉绳指示着皇家居所。
你的轩车如同马匹般眷恋,而我客居他乡,愁绪如六六之鱼般繁多。
遥想往昔,阁楼上的诗篇承载着旧日情怀,曾有人在雕饰的车驾上插笔作诗。
- 注释
- 陂:池塘。
班春:记录春天。
禁省:皇宫禁地。
玉绳:古代星宿名,象征帝王居所。
轩恋:对轩车的深情。
六六鱼:形容数量众多。
相阁:指宫殿或阁楼。
簪笔:插笔写字。
雕舆:装饰华丽的车驾。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种怀旧和对过去美好时光的眷恋。开篇"鸭陂清浪撼城隅"即设定了一个静谧而又略带哀伤的情境,水波轻拍着古老城墙,让人不禁想起往昔岁月。"此地班春忝细书"表达了诗人对过往美好记忆的珍视和详尽记录。
接着"琪树老来抛禁省"中的"琪树"形象,常用以比喻古人,"老来"二字更添几分苍凉之感。"玉绳低处认皇居"则让人联想到古代帝王的宫殿,玉绳可能是指宫中用玉装饰的栏杆或其他物品,由此可见诗人对过往辉煌文化的怀念。
"君轩恋结萧萧马"中"君轩"可能是指古代贵族或官员所乘坐的车辆,"恋结"表达了对过去美好事物不愿离去的情感。"客素愁凭六六鱼"则透露出诗人旅居他乡,对远方家园的思念之情。
最后两句"相阁裁章怜旧物,为曾簪笔从雕舆"中,"相阁"可能是指古代官署或书房,"裁章"则是整理文字之意。"为曾簪笔从雕舆"表明诗人对过去文墨生活的留恋和追忆。
总体而言,这首诗通过对自然景物和历史遗迹的描绘,抒发了诗人对于过往美好时光的深切怀念,以及对文化传统的珍视之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
郭帅遗蕨羹
书生穷无食肉相,老不能官犹崛强。
一杯紫蕨江西羹,万户封侯犹未当。
主人幕下三千士,谈王说伯如蜂起。
日日椎鲜与击肥,厌饫腥膻饱而已。
此生只愿吃此羹,坐看将军勋业成。
金山乞取一片山,要看濈濈儿拳短,穷人便是知田汉。