- 拼音版原文全文
和 乐 天 秋 凉 闲 卧 唐 /刘 禹 锡 暑 退 人 体 轻 ,雨 馀 天 色 改 。荷 珠 贯 索 断 ,竹 粉 残 妆 在 。高 僧 扫 室 请 ,逸 客 登 楼 待 。槐 柳 渐 萧 疏 ,闲 门 少 光 彩 。
- 诗文中出现的词语含义
-
残妆(cán zhuāng)的意思:形容容貌憔悴,妆容已经残破不全。
登楼(dēng lóu)的意思:指登上高楼或高山,从高处俯瞰,观察远景。
高僧(gāo sēng)的意思:指修行高深、悟性高超的僧人。
贯索(guàn suǒ)的意思:贯穿、贯通
光彩(guāng cǎi)的意思:形容光辉、荣耀、美丽等光彩夺目。
荷珠(hé zhū)的意思:指珍珠,比喻美好的事物或珍贵的财富。
人体(rén tǐ)的意思:形容亲属关系密切,血缘关系亲近。
天色(tiān sè)的意思:指天空的颜色或天气的变化。也用来形容天色的明暗、亮度。
退人(tuì rén)的意思:指因为害怕或胆怯而躲避或回避人群或事物。
闲门(xián mén)的意思:指平时不起作用的门,比喻不经常使用或不重要的事物。
萧疏(xiāo shū)的意思:形容人或事物稀疏、冷落、荒凉。
逸客(yì kè)的意思:指远离尘嚣,过着自由自在的生活。
珠贯(zhū guàn)的意思:珠子连起来,形容珠子很多。
竹粉(zhú fěn)的意思:指人的才能、品德等都像竹子那样纯洁、高尚。
- 注释
- 暑退:暑气消退。
人体轻:人感到轻松。
雨馀:雨后。
天色改:天空色彩改变。
荷珠:荷花上的露珠。
贯索:像串珠。
断:断开。
竹粉:竹叶上的白色粉末。
高僧:有修养的僧人。
扫室:清扫室内。
请:迎接。
逸客:闲适的客人。
登楼待:登上楼阁等待。
槐柳:槐树和柳树。
渐萧疏:逐渐凋零稀疏。
闲门:安静的门户。
少光彩:失去光彩。
- 翻译
- 暑气消退后人感到轻松,雨后天空色彩也变得清新。
荷花上的露珠像串珠断了线,竹叶上残留的白色粉末仿佛妆容未卸。
高僧清扫室内准备迎接客人,闲适的游客登上楼阁等待赏景。
槐树和柳树逐渐凋零稀疏,安静的门户失去了往日的繁华光彩。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅夏末秋初的宁静图景。诗人通过暑气退去、雨后天空变换等自然现象,展现了一个清凉宜人的季节。荷珠断索和竹叶粉尘的细腻刻画,更增添了一份生机与柔美。
"高僧扫室请"一句,透露出一种宁静致远的情怀,仿佛在这个清凉的秋天,即便是高僧也愿意邀请人来共度闲适时光。"逸客登楼待"则表现了诗人自己作为一个自由自在的旅者,在这美好的季节里,登上高楼,等待着什么呢?或许是在等待秋风的到来,或许是期待着某种心灵上的满足。
最后两句"槐柳渐萧疏,闲门少光彩"则描绘出一种静谧而又略带哀愁的情景。树木随季节的变化而变得稀疏,而那曾经热闹的门前,现在却是光线稀薄,人迹罕至。
整首诗通过对自然景象和人物活动的细致描写,营造出一种超脱尘世、享受宁静生活的情趣。诗人的笔触轻盈而不失深远,展示了古典文学中追求的那种淡泊明志与闲适自得的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和知军毛奎小洞天诗
使君赋佳什,笔壮过飞泉。
索远寻幽地,求深访洞天。
山巍云脚敛,海极日头偏。
景喜岩瞻石,台虚钓隐船。
高人贪胜概,清海赖无旋。
拟把张槎泛,何妨谢屐穿。
心闲尘不染,客好景成妍。
去去迎三岛,看看会七贤。
醉眠思石枕,缓步惜苔钱。
再约通宵饮,相邀秉烛椽。
游边上
佩剑游边地,悲风捲败莎。
雕饥窥坏冢,马渴嗅冰河。
塞阔人烟绝,春深霰雪多。
蕃戎如画看,散骑立高坡。