- 拼音版原文全文
听 韩 使 君 美 人 歌 唐 /戴 叔 伦 仙 人 此 夜 忽 凌 波 ,更 唱 瑶 台 一 遍 歌 。嫁 与 将 军 天 上 住 ,人 间 可 得 再 相 过 。
- 注释
- 仙人:指传说中的神仙或有超凡能力的人。
凌波:踏水而行,形容轻盈如仙。
更唱:再次演唱。
瑶台:神话中神仙居住的仙境,此处代指美妙的音乐世界。
一遍歌:一首歌曲。
嫁与:嫁给。
将军:古代对地位较高或英勇善战者的尊称。
天上住:住在天宫,比喻极高的地位或理想的世界。
人间:人间世。
再相过:再次相见,表示期望重逢。
- 翻译
- 仙人今夜忽然踏水而来
再次在瑶池演唱一曲
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人戴叔伦的《听韩使君美人歌》,通过对中国古典诗词的深入鉴赏,我们可以感受到其中蕴含的情感和意境。
"仙人此夜忽凌波,更唱瑶台一遍歌。"
这里,诗人以“仙人”自比,表达了一种超脱凡尘、悠然自得的心态。“凌波”则是仙人乘云驾雾的形象,显示出一种不受世俗羁绊的自由。此夜,仙人再次登上瑶台,瑶台在古代神话中往往被描绘为仙境之所,这里暗示了诗人对美好事物的追求和向往。更唱一遍歌,是对美妙音乐的沉醉,也反映出诗人内心的喜悦和满足。
"嫁与将军天上住,人间可得再相过。"
这两句诗表达了一种超脱世俗、追求永恒之爱的情感。“嫁与将军”,这里的“嫁”字用得非常传神,它不仅是婚姻之意,更有着一种超凡脱俗的意味,是诗人对美好事物无限向往和愿意为其付出的决心。而“天上住”,则更深化了这种超越尘世的情感,表达了一种愿与所爱之人共处在一个永恒不变的地方。最后,“人间可得再相过”则透露出诗人对现实中美好事物的珍惜和渴望,即便是在短暂的人生旅途中,也希望能有机会再次体验到这份美妙。
整首诗通过仙境与凡尘、永恒与瞬间的对比,展现了诗人对于美好事物的无限向往,以及对超脱世俗束缚追求自由和永恒之爱的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
从驩州廨宅移住山间水亭赠苏使君
遇坎即乘流,西南到火洲。
鬼门应苦夜,瘴浦不宜秋。
岁贷胸穿老,朝飞鼻饮头。
死生离骨肉,荣辱间朋游。
弃置一身在,平生万事休。
鹰鹯遭误逐,豺虎怯真投。
忆昨京华子,伤今边地囚。
愿陪鹦鹉乐,希并鹧鸪留。
日月渝乡思,烟花换客愁。
幸逢苏伯玉,回借水亭幽。
山柏张青盖,江蕉卷绿油。
乘闲无火宅,因放有渔舟。
适越心当是,居夷迹可求。
古来尧禅舜,何必罪驩兜。