《来上人归宣城兼柬太守孙学士》全文
- 拼音版原文全文
来 上 人 归 宣 城 兼 柬 太 守 孙 学 士 宋 /梅 尧 臣 李 白 不 厌 昭 亭 山 ,看 尽 飞 鸟 云 独 闲 。我 今 相 送 一 怀 想 ,想 在 谢 公 窗 户 间 。
- 注释
- 昭亭山:地名,位于今安徽宣城,是李白常游之地。
飞鸟:指天空中的鸟类,象征自由与无拘无束。
相送:此处指李白为友人送别。
谢公:指南朝诗人谢灵运,以其风雅闻名,此处代指友人。
窗户间:指友人的居所,暗示对友人的思念之情。
- 翻译
- 李白不厌烦昭亭山的美景,欣赏着飞翔的鸟儿和悠悠的云彩独自悠闲。
如今我在这里为你送别,想象你就在谢公当年的窗前。
- 鉴赏
梅尧臣的这首诗《来上人归宣城兼柬太守孙学士》虽然不是李白的作品,但同样展现了诗人对自然景色的欣赏和对友人的思念之情。诗中,上人(僧人)即将返回宣城,诗人借此机会寄语,表达了对上人的祝福以及对孙学士太守的问候。"昭亭山"可能指的是宣城附近的名胜,李白喜欢的昭亭山在这里被提及,暗示了对李白式闲逸生活的向往。"看尽飞鸟云独閒"描绘了一幅空灵的景象,飞鸟翱翔,白云悠悠,寓言了上人的归隐生活。最后,诗人想象自己与友人的心意相通,仿佛在谢公(东晋名臣谢安)的居所窗户之间传递,增添了历史文化的厚重感和情感的深度。整体而言,这是一首富有意境,寄托友情与景致的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢