《送彭应期游淮东·其一》全文
- 注释
- 昔:过去。
日:日子。
淮西:古代地名,今指淮河西部地区。
今:现在。
又:再次。
东:向东发展。
为文:写作文章。
怪似:奇特如同。
史迁公:司马迁,古代著名史学家。
远游:远大的游学。
要是:如果。
丈夫:古代对男子的尊称。
志:志向。
自足:自给自足,足够。
一枝:一个人。
真计穷:实现全部目标。
- 翻译
- 从前的淮西如今向东发展,他的文章奇特像古代的司马迁。
远大的游学若要有男子汉的志向,独自一人也能实现全部目标。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈文蔚所作的《送彭应期游淮东(其一)》。诗中,诗人以昔日淮西的历史变迁起兴,将彭应期的此次游历比作司马迁式的壮志奇行。"昔日淮西今又东"表达了历史的流转和人物行程的时空感,暗示了彭应期此行的不平凡。"为文怪似史迁公"则赞美彭应期的文章风格独特,如同古代史家司马迁一般雄浑深远。
"远游要是丈夫志"进一步强调了这次游历对于彭应期来说,不仅是地理上的移动,更是精神上的追求,体现了男儿应有的豪情壮志。"自足一枝真计穷"则是对彭应期的期许,希望他在追求知识和经历的过程中,能够找到自我价值的实现,即使只是一枝独秀,也能穷尽智慧与才情。
整体来看,这首诗既是对友人旅程的祝福,也是对彭应期人格和才华的赞扬,充满了激励和期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢