口与腰初强,心随舌渐柔。
《至广得弟幼能书报卜筑江皋·其二》全文
- 翻译
- 刚刚恢复了口腔和腰部的力量,心情随着舌头的灵活逐渐变得柔和。
不再能承受长途跋涉,但仍向往远方的壶头之景。
张翰长久在外做官,如今对游历已感到疲倦。
听说你新近选择了一个地方定居,邀请我去那宁静的水边之地。
- 注释
- 口:口腔。
腰:腰部。
初强:刚刚恢复力量。
心:心情。
舌:舌头。
渐:逐渐。
柔:柔和。
任:承受。
包马革:长途跋涉。
犹:仍然。
浪:向往。
壶头:远方的景色。
张翰:历史人物,此处借指某人。
羁宦:长期在外做官。
文园:借指游历生活。
倦游:感到疲倦的游历。
新卜筑:新近选择的地方定居。
约:邀请。
我:指诗人自己。
沧洲:水边之地,常用来指隐居之处。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人曾丰所作的《至广得弟幼能书报卜筑江皋(其二)》。诗中,诗人以口和腰的刚健与心和舌的柔软对比,形象地描绘了自己在外为官的坚韧与内心的柔软变化。他自嘲地说,即使不再能承受旅途劳顿,仍然向往着弟弟在江边新建居所的生活,表达了对宁静田园生活的向往。诗人提及张翰和文园的典故,暗示自己厌倦了长久的仕途奔波,希望能像古人那样归隐,听到弟弟的邀请,他感到欣喜,期待能一同前往那片沧洲之地。整体上,这首诗情感真挚,流露出诗人对自由闲适生活的渴望和对亲情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢