霜下忽惊桐叶尽,滩生更觉水声奇。
- 拼音版原文全文
夜 归 舟 中 作 宋 /陆 游 意 薄 杨 修 唤 小 儿 ,孤 舟 自 笑 发 成 丝 。放 开 痴 腹 无 非 梦 ,拈 起 幽 怀 总 是 诗 。霜 下 忽 惊 桐 叶 尽 ,滩 生 更 觉 水 声 奇 。余 年 那 恨 驱 黄 犊 ,除 却 为 农 百 不 宜 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不宜(bù yí)的意思:不适宜,不合适
痴腹(chī fù)的意思:形容非常好笑,令人捧腹大笑的样子。
除却(chú què)的意思:除去,排除
放开(fàng kāi)的意思:放下束缚,不再约束或限制。
孤舟(gū zhōu)的意思:指一个人孤独无助、处境艰难,如同独自乘坐一只小船在汹涌的大海中航行。
黄犊(huáng dú)的意思:指年轻人。
无非(wú fēi)的意思:指没有别的选择或变化,只有一种结果或情况。
小儿(xiǎo ér)的意思:指儿童、小孩子。
幽怀(yōu huái)的意思:形容内心深处的思念或忧愁。
总是(zǒng shì)的意思:始终如一,一直都是这样
- 注释
- 意薄:心境淡泊。
杨修:三国时期的人物,以才智过人著称。
小儿:比喻不重要或无关紧要的事物。
孤舟:形容孤独的船只。
痴腹:痴迷的心思。
梦:梦境,比喻虚幻的想法。
幽怀:深藏在心底的情感。
霜下:寒霜覆盖的时节。
桐叶尽:梧桐树叶全部凋零。
水声奇:水声显得特别奇异。
馀年:剩下的岁月。
黄犊:小牛,这里象征简单的生活。
百不宜:百事都不合适。
- 翻译
- 心意淡薄如杨修唤来的小孩,孤独的舟中我独自微笑,白发如丝般飘落。
放下心中的痴迷,一切不过是梦境;拾起深藏的情感,皆化作诗篇。
寒霜之下猛然发现梧桐叶已落尽,滩头的流水声更显奇特。
余生不再遗憾,除了务农,其他百事都不适合我。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《夜归舟中作》,通过描绘舟中的独处和夜晚的景象,展现了诗人的内心世界。首句“意薄杨修唤小儿”借用杨修的典故,表达自己心境淡泊,如同杨修被曹操误解一般,闲来无事时甚至呼唤小孩,流露出一种超脱世俗的意味。次句“孤舟自笑发成丝”则描绘了诗人独自在舟中,感叹岁月流逝,白发添增的孤独与沧桑。
第三句“放开痴腹无非梦”,诗人说自己放开心胸,所想所感皆如梦境,反映出对现实的超脱和对理想的追求。第四句“拈起幽怀总是诗”进一步强调了诗人的敏感心灵,即使日常琐事也能引发诗意。
接下来两句“霜下忽惊桐叶尽,滩生更觉水声奇”,通过秋夜的霜降和江滩的水声,营造出一种宁静而深沉的氛围,诗人借此抒发对自然的感慨和对人生的思考。尾联“余年那恨驱黄犊,除却为农百不宜”,表达了诗人晚年不以农耕为苦,反而感到自在,流露出一种淡泊名利的人生态度。
总的来说,这首诗以舟中夜归为背景,通过细腻的笔触,展现了诗人内心的孤独、诗意的生活态度以及对人生哲理的感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析