雨霁风和不动尘,柳边携酒赏晴春。
《题柳溪别墅》全文
- 拼音版原文全文
题 柳 溪 别 墅 宋 /姚 孝 锡 雨 霁 风 和 不 动 尘 ,柳 边 携 酒 赏 晴 春 。频 来 溪 鸟 浑 相 识 ,度 水 穿 花 不 避 人 。
- 翻译
- 雨过天晴,微风拂面,没有一丝灰尘扬起。
我带着酒来到柳树边,欣赏这明媚的春天景色。
- 注释
- 雨霁:雨后天晴。
风和:微风和煦。
不动尘:没有尘土飞扬。
柳边:柳树旁边。
携酒:带着酒。
赏晴春:欣赏晴朗的春天。
频来:常常来。
溪鸟:溪边的小鸟。
浑相识:都熟悉了。
度水:穿过水面。
穿花:穿过花丛。
不避人:不怕人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雨后初晴、风和日丽的春日景象。诗人姚孝锡在柳树成荫的小溪旁,手执酒杯,欣赏着这宁静美好的景色。他与溪边的鸟儿似乎已熟识,鸟儿自在地飞翔,穿过清澈的溪流,穿越繁花,毫不避讳诗人的存在。诗人通过对自然环境的细腻描绘,表达了对田园生活的喜爱和人与自然和谐相处的意境。整个画面充满了生机与宁静,展现了宋代文人士大夫的闲适情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢