《送范漕赴召·其五》全文
- 翻译
- 从嘉州一路走来又到了涪州,每到一处都得停留十天左右。
无论是老妇人还是老农人都会拦路行礼,直到春风稳定下来再考虑乘船出行。
- 注释
- 嘉州:地名,古代中国的一个州。
涪州:地名,古代中国的一个州。
须判:必须决定,必定需要。
十日留:停留十天。
汲媪:打水的老妇人。
畬翁:种田的老农。
遮道拜:拦路行礼。
东风:春风。
未定:不稳定。
莫行舟:不要乘船。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人洪咨夔所作的《送范漕赴召》系列中的第五首。诗中,诗人描述了嘉州(今四川乐山)和涪州(今重庆涪陵)之间的行程,表达了对友人范漕即将应召离去的感慨。"嘉州过尽又涪州,到处须判十日留",这两句描绘了诗人与范漕一路同行,每到一处都要停留十天,暗示了旅途的漫长和友情的深厚。
"汲媪畬翁遮道拜",这里的"汲媪"和"畬翁"指的是当地的乡亲们,他们拦路拜见,表达了对范漕的敬意和对他的离去的不舍。这场景充满了浓厚的人情味和地方色彩。
最后两句"东风未定莫行舟",寓意着时局未稳,风向不定,暗示了范漕此行可能面临的复杂形势,同时也劝诫他在风平浪静之前不要轻易启程,表达了对友人的关心和担忧。
整体来看,这首诗以送别为主题,通过细腻的描绘和真挚的情感,展现了诗人与友人之间的情谊以及对友人命运的关切。
- 作者介绍
- 猜你喜欢