- 诗文中出现的词语含义
-
辟支(pì zhī)的意思:指能够辨认是非、分辩是非的能力。
成败(chéng bài)的意思:成功和失败。
楚老(chǔ lǎo)的意思:楚国的老人,指善于鼓励士气的智者。也用来形容年老有智慧的人。
斗阋(dòu xì)的意思:指两个势力或团体之间进行激烈的争斗或斗争。
画壁(huà bì)的意思:指在墙上绘画,比喻无用的努力或多余的功夫。
千金(qiān jīn)的意思:千金指的是千两黄金,引申为财富、财产。
山寺(shān sì)的意思:山寺是指位于山中的寺庙,也可以用来比喻僻静、幽深的地方。
身自(shēn zì)的意思:自身;本人
叹息(tàn xī)的意思:
[释义]
(动)〈书〉叹气。
[构成]
动宾式:叹|息
[例句]
说到伤心处;她叹息不止。(作谓语)
[同义]
叹气提携(tí xié)的意思:提携指的是给予帮助、支持和培养,使他人得以发展、进步。
扬袂(yáng mèi)的意思:高举袖子,表示离去或告别。
一掷(yī zhì)的意思:一次投掷,指决定性的一击或一次努力。
透撞儿(tòu zhuàng ér)的意思:透彻理解事物的真相或本质。
- 注释
- 楚老:指楚地的老者。
游山寺:游览山中的寺庙。
提携:相伴同行。
画壁:壁画。
扬袂:挥动衣袖。
辟支:佛教中的佛陀名号。
睩眄:目光流转。
斗阋:争论、辩论。
险哉:多么危险。
透撞儿:比喻大胆冒险的人。
千金:极言财富之多。
赌一掷:孤注一掷。
成败:成功或失败。
身自受:自己承担结果。
傍人:旁边的人。
那叹息:怎能叹息。
- 翻译
- 楚地的老者游历山寺,一同欣赏壁画。
他挥动衣袖指向佛陀,目光炯炯,仿佛在争论画面内容。
这真是冒险啊,他像一个豪赌之人,把全部身家都押上。
无论输赢都是自己承担,旁人又能为他的决定叹息什么呢。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人游历于山寺的场景,通过观赏壁画展开想象。"楚老"通常指的是隐居的老者,这里可能是对自己的一种称呼,表达了一种超脱世俗的心境。
"提携观画壁"一句,通过"提携"这个动作,传递出一种从容不迫的情态,同时也表现了诗人对艺术的欣赏与感悟。"扬袂指辟支"则描绘了诗人在观看壁画时的神态,"扬袂"可能是因为热情而挥动衣袖,"指辟支"则是在解说或讨论画中的内容。
接下来的"睩眄相斗阋"一句,用了两个生僻字眼,给人以深奥莫测之感。这里的"睩眄"和"斗阋"都有争斗、对抗的意味,可以理解为壁画中的场景或诗人内心的情绪交战。
"险哉透撞儿"一句,通过"险哉"表现了对某种行为或境界的惊叹,而"透撞儿"则可能是指在观看壁画时,对其中内容的深刻领悟,或是在生活中对某些事物的突然洞察。
最后两句"千金赌一掷,成败身自受"表达了一种豪放不羁、敢于冒险的精神。诗人似乎在用这种方式来比喻自己面对艺术或生活时的态度,而"傍人那叹息"则是旁观者对此种行为的感慨或无奈。
总体而言,这首诗通过山寺壁画这一特殊场景,展现了诗人内心世界的丰富与深邃,以及他对艺术、生活的独特感悟和态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢