《春困二绝·其二》全文
- 翻译
- 在宁静的小屋里,呼唤着沉睡的人醒来,特别地回头仔细聆听。
如果能懂得昏昏沉沉地安然入睡,那主人的精神状态才算是清醒。
- 注释
- 诺惺庵:宁静的小屋。
呼:呼唤。
春困:沉睡的人。
特地:特意。
回头:回头。
著耳听:仔细聆听。
若解:如果懂得。
昏昏:昏昏沉沉。
安稳睡:安然入睡。
主翁:主人。
方始:才开始。
惺惺:清醒。
- 鉴赏
这首诗描绘的是春天午后人们容易感到困倦的情景。诗人站在诺惺庵(可能是一个静谧的场所)中,注意到周围的人们因春困而昏昏欲睡,他特意回头倾听,似乎在寻找一丝清醒的气息。他以幽默的方式表达,如果人们能懂得在困倦时安然入睡,那说明他们的生活状态是自在舒适的,如同庵中的主人般宁静而清醒。整首诗语言简洁,富有生活情趣,体现了宋代理性与自然和谐相处的思想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
出清口
家世山东饱耕稼,晚托一舟顺流下。
渔沟寒饼不下箸,推柂转头更五夜。
平明放溜出清口,霜落潮回雾连野。
平淮一梦三十里,有日无风神所借。
似怜忧患满人间,百孔千疮容一罅。
文章末技将自效,语不惊人神可嚇。
子女玉帛君所馀,寄声白鸟烦多谢。
赠欧阳叔弼学士
早知汝颍多能事,晚以诗书托下寮。
大府礼容宽懒慢,故家文物尚嫖姚。
只将忧患供谈笑,敢望功名答圣朝。
岁历四三仍此地,家馀五一见今朝。
送张秀才
学又三年积,功收一日长。
擅场推老手,附尾续诸郎。
度鸟界晴碧,过云回夕黄。
熟知诗有验,莫愠路无粮。