- 注释
- 说:谈论。
著:写、提及。
功名:名声、地位。
我:自己。
自:自己。
羞:羞愧。
喜:高兴。
君:你。
解:放下。
剑:武器。
换:换取。
吴牛:产自吴地的牛,比喻勤劳的人或物。
莫:不要。
将:拿、换取。
江上:江边。
一犁雨:一场犁田的雨水,象征微小的收获。
轻博:轻易交换。
人间:人世间。
万户侯:拥有广大封地的高官,比喻显赫的地位。
- 翻译
- 谈起功名我就感到羞愧,很高兴你能放下剑换取吴地的耕牛。
不要因为江上的短暂降雨,轻易交换得到人间的高位厚禄。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的作品,题为《谢君寄一犁春雨图求诗为作绝句二首(其一)》。诗中表达了诗人对于功名的看法和个人情感。首句“说著功名我自羞”,流露出诗人对追求世俗功名的自省和羞愧,显示出他的淡泊之心。次句“喜君解剑换吴牛”,以“解剑”象征放下权势,“换吴牛”则比喻用简单的生活之物(犁牛)换取内心的宁静,表达了诗人对朋友以物换情的欣赏和对简朴生活的向往。
后两句“莫将江上一犁雨,轻博人间万户侯”,进一步强调了诗人不看重物质财富,尤其是那些通过权势获得的地位,他更珍视的是像春雨般滋润心灵的朴素生活。整首诗语言质朴,意境深远,体现了陆游清高的人格和对人生哲理的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
哭宗叔致政大将军
文锋困挫离场屋,武略纵横勤冕旒。
国士传家虽有子,将军终老不封侯。
抱冰末路垂三纪,埋玉空山第一秋。
馀派江东藉云荫,载瞻遗像涕交流。
投宿繁昌徐氏水阁
东池种莲子,西池养肥鱼。
盈缸酿美酒,满盘具新蔬。
客来径一醉,疑是桃源图。
此事未足议,弟兄皆业儒。
大弟已登科,高名动乡闾。
季弟复连荐,豹变应时须。
长兄恬自养,云卧随卷舒。
物至我则应,隐德良有馀。
客有醉吟叟,六月骑蹇驴。
避暑寻名山,遂登君子居。
饮弄池上月,一宿能清虚。
相看不相厌,欲去且踟蹰。
普利寺自周上人高明轩
世人孰无累,贵彼方外人。
超然云霞趣,迥脱生死轮。
周也漳南释,开轩瞰漳滨。
山光并水影,二物长清新。
尤爱明月夕,苍林变金银。
焚香坐轩上,时或要静宾。
幸无歌吟喧,得与麋鹿驯。
尝茶煮山药,长养菩提因。
岂慕富且贵,宁忧贱与贫。
我来勿厌数,从尔陶天真。
把镜
念念递迁谢,新新来未停。
把镜览素发,不觉今年生。
生世能几何,焰长烛愈短。
劝吾杯中物,到手莫辞满。
阳春才烂漫,花片已飞舞。
纷如晴后雪,半作燕巢土。
尧舜竟何在,楚汉空战争。
胜负一日事,寂寥千载名。
隐几聊自悲,悲竟复长啸。
真体元空无,谁与我同调。