《嘉定十五年皇帝受恭膺天命之宝三首·其一》全文
- 翻译
- 我的祖先接受天命,恭敬地承受上天的赋予。
于是制作了玉器宝物,无比虔诚地供奉着。
- 注释
- 我祖:指祖先。
受命:接受天命。
恭膺:恭敬地承受。
于天:来自上天。
爰:于是。
作:制作。
玉宝:珍贵的玉器。
载:装载,此处表示用于。
祗:敬意。
虔:虔诚。
申锡:再次赐予。
无疆:无穷无尽。
神圣:神圣的。
有传:得以传承。
昭兹:显示、表明。
兴运:国运昌盛。
于万斯年:延续无数年。
- 鉴赏
这段文字出自宋代诗人郊庙朝会所作的《嘉定十五年皇帝受恭膺天命之宝三首(其一)》,这是对皇权神圣性的颂扬。全诗语言庄重,充满了神性和祭祀的气息。
“我祖受命,恭膺于天。”开篇便强调皇帝是接受上苍命令的人,其尊贵的地位直接与天命相连。这两句表明了皇权的合法性和神圣不可侵犯的特质。
“爰作玉宝,载祗载虔。”这里的“玉宝”象征着至高无上的权力,而“载祗载虔”则是指皇帝以此宝来展示其德行和威仪。诗人通过这样的描写,进一步强化了皇权的神圣性。
“申锡无疆,神圣有传。”这两句表达的是皇帝的统治如同不灭的法则一样永恒,而其神圣的品格也将世代相传,不可磨灭。
最后,“昭兹兴运,于万斯年”是对未来美好愿景的展望,希望国泰民安,皇权长存至万年之久。这里的“昭兹”指的是显明的德行,而“兴运”则是国家的昌盛与繁荣。
整首诗通过对皇帝受命、玉宝象征以及神圣传承的描绘,彰显了皇权的绝对性和不朽。同时,这也反映出宋代社会对于皇权的崇拜和依赖,以及诗人在其中扮演的颂扬者角色。
- 作者介绍
- 猜你喜欢