- 拼音版原文全文
行 军 雪 后 月 夜 宴 王 卿 家 唐 /岑 参 子 夜 雪 华 馀 ,卿 家 月 影 初 。酒 香 薰 枕 席 ,炉 气 暖 轩 除 。晚 岁 宦 情 薄 ,行 军 欢 宴 疏 。相 逢 剩 取 醉 ,身 外 尽 空 虚 。
- 诗文中出现的词语含义
-
宦情(huàn qíng)的意思:指官场上的情感纠葛或感情纠葛。也可指官员的情感世界。
欢宴(huān yàn)的意思:指喜庆的宴会或欢乐的聚会。
空虚(kōng xū)的意思:空洞、虚无、无实际内容或价值
炉气(lú qì)的意思:指由于长时间在炉灶旁边烧火而产生的急躁、烦躁的情绪。
卿家(qīng jiā)的意思:指对方的家庭,用于尊称对方的家庭成员。
取醉(qǔ zuì)的意思:放纵自己,陶醉其中
身外(shēn wài)的意思:指超越个人私利,超脱尘世纷扰,追求高尚境界。
晚岁(wǎn suì)的意思:指年纪较大的岁数。
香薰(xiāng xūn)的意思:指香气扑鼻、香味浓郁。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
行军(xíng jūn)的意思:指军队行进,也比喻事情顺利进行。
轩除(xuān chú)的意思:指除去坏人或恶势力,使清净。
雪华(xuě huá)的意思:指雪花的美丽和洁白。
月影(yuè yǐng)的意思:指月光下的影子,比喻不真实、虚幻的事物。
枕席(zhěn xí)的意思:指席地而坐,也指借宿。
子夜(zǐ yè)的意思:子夜指的是夜晚的最深处,也就是午夜时分。
- 注释
- 子夜:深夜,指半夜。
雪华馀:雪的余韵,指雪后静美的景象。
卿家:敬称,这里指你的家。
月影初:月亮刚开始照耀。
酒香:美酒散发的香气。
薰:熏染,弥漫。
枕席:枕头和床席,代指卧室。
炉气:炉子燃烧产生的热气。
煖轩除:温暖了整个房间,'轩除'指房屋的高大空间和台阶。
晚岁:晚年,人生的后期。
宦情薄:对仕途的热情变淡薄。
行军:这里可能指军旅生活或出征在外。
欢宴疏:欢乐的宴会变得稀少。
相逢:相遇,相见。
剩取醉:尽量喝醉,享受当下。
身外:身体之外,指外界的事务或物质。
尽空虚:全都空洞不实,不值得挂念。
- 翻译
- 深夜雪花还留有余韵,你家的月光刚刚洒下。
美酒香气熏染着枕席,炉火暖意融融满屋。
晚年时做官的热情淡薄,军旅中欢聚的宴席也稀疏。
相遇时只管尽情醉饮,世事皆空,身外无物牵挂。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场在深夜雪后举行的宴会。"子夜雪华馀,卿家月影初"表达了夜深人静时分,雪花纷飞中,王卿家的窗前月光开始洒落。这两句营造出一个宁静而又富有诗意的氛围。
"酒香薰枕席,炉气煖轩除"则写出了宴会中的温馨与舒适。这里的“酒香”和“炉气”交织在一起,不仅强调了饮食和取暖的享受,更体现了一种生活上的满足感。
接下来的"晚岁宦情薄,行军欢宴疏"则透露出诗人对于人生宦途的感慨。"晚岁�891情薄"表达了对晚年淡泊人事的态度,而"行军欢宴疏"则显示出即使是在军旅生活中,也能寻得片刻欢乐。
最后两句"相逢剩取醉,身外尽空虚"表明诗人对于人世间相遇的珍视,同时也表现了一种超脱物外、达观的人生态度。通过"醉"字,传递出一种对现实无常的豁然。
总体来说,这首诗融合了自然美景与宴会乐趣,还有对人生的感悟和超然物外的情怀,是一首充满意境且情感丰富的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢