- 注释
- 心虽:尽管内心上。
相许:相互认可或承诺。
事未曾谐:但事情并未如愿达成。
- 翻译
- 虽然心里已经同意,但实际的事情却未能顺利
- 鉴赏
此诗乃唐末宋初时期无名氏所作,名为《声声慢》。从这两句中可以感受到诗人内心的矛盾与悲伤。
"心虽相许,事未曾谐。"
“心相许”表明诗人内心深处对于某种事情或情感有着共同的理解和默契,但紧接着“事未曾谐”则揭示了尽管内心有所期许,但现实中的事情却并未如愿以偿。这里体现了诗人对现实与理想之间差距的无奈与哀愁。
这两句诗通过简洁的话语,勾勒出了一个复杂而微妙的情感世界,读者不难从中感受到诗人深沉的情绪和对美好事物的渴望。同时,这也反映出古代文人面对现实与心愿冲突时内心的挣扎和困顿。在这个过程中,他们往往通过文字来抒发情怀,寻找心灵的慰藉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和令狐相公别牡丹
平章宅里一栏花,临到开时不在家。
莫道两京非远别,春明门外即天涯。
吟乐天自问怆然有作
亲友关心皆不见,风光满眼倍伤神。
洛阳城里多池馆,几处花开有主人。
浙江晚渡怀古
蝉噪秋风满古堤,荻花寒渡思萋萋。
潮声归海鸟初下,草色连江人自迷。
碧落晴分平楚外,青山晚出穆陵西。
此来一见垂纶者,却忆旧居明月溪。