《陈.望仙阁》全文
- 注释
- 沈檀:沉香木和檀木,贵重的建筑材料。
望仙:宫殿的名字,可能象征着对仙人的向往。
青冥:指天空,形容宫殿之高。
孔氏:这里可能是借代,可能指代神仙或某种神秘力量。
醉:此处比喻使君主沉迷。
君主:古代最高统治者,帝王。
不解醒:无法自拔,持续沉迷。
- 翻译
- 无数沉香木和檀木建成的宫殿
以望仙为名,高耸入云霄
- 鉴赏
此诗描绘了一种超脱世俗、追求精神寄托的境界。"多少沈檀结筑成",沈檀即是楼阁之美称,这里通过对望仙阁的描写,表现出建筑的宏伟和壮丽。"望仙为号倚青冥",则透露出诗人对超凡脱俗、与神灵交流的向往。
"不知孔氏何形状",这里的“孔氏”可能指的是古代圣人孔子,但在此处却被描绘得若有若无,不可捉摸,这反映了诗人对于历史人物或是精神理想的追求和迷茫。
最后两句"醉得君主不解醒",则表达了一种忘我之境。诗人通过酒来比喻自己与世俗的隔绝,以及对权力和现实世界的超脱。这也许是诗人对于个人精神自由的一种追求。
整首诗充满了超脱和向往,同时也有着一丝迷茫和不确定性,体现了诗人复杂的情感和深邃的思想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水龙吟.代寿贾秋壑
蓬莱风月神仙,却来平地为霖雨。
乾坤清了,如今多是,退行一步。
寸寸归心,轻轩娱侍,竹溪花圃。
奈君王眷眷,苍生恋恋,那肯放、钱塘渡。
天也知公此意,问升平、要抽身去。
把些夏潦,和些秋哨,轻轻缀住。
一转移来,元勋力量,他谁堪付。
待汾阳、了却中书,别又商量出处。
游慈云似龄叟
我来景照堂,主人一笑领。
蔬笋充我饥,芎朮疗我病。
坐久不知晚,留以夜榻并。
世事方东流,人情入西暝。
兹逢岂假合,如形有随影。
不言自相知,无味足隽永。
潜远意悠悠,披仰心炯炯。
顾我为何人,古今两照映。
馀言不可写,手拍阑干猛。
云飞风满山,万动归一静。