《暇日六咏·其一双白鸭》全文
- 翻译
- 已经不再有鹰和隼的猜疑,仍然承蒙主人的恩惠。
月光皎洁,天空宁静,展现着你的纯洁姿态,你们双宿双飞,无需互相猜忌。
- 注释
- 鹰隼:比喻竞争对手或疑虑。
叨:承受,蒙受。
主人惠:主人的恩惠或好意。
皎洁:明亮洁白。
静:宁静。
天姿:自然的姿态,这里指月亮或天空的美态。
双栖:成对生活,此处指鸟儿双飞。
相忌:互相猜忌。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的自然景象,通过对双白鸭的观察,表达了作者内心的平和与满足。诗中的“已断鹰隼猜”一句,意味着远离世间的争斗与猜疑,鹰隼不再是捕食对象,这里象征着一种超脱的境界。“仍叨主人惠”,则表达了鸭子对于主人的依赖和感激,它们似乎理解并回应主人的善意。
“皎洁静天姿”一句,形容白鸭的外貌美丽而纯净,仿佛与天地之美相得益彰。最后,“双栖莫相忌”,则描绘了两只白鸭和谐共处的情景,没有任何嫉妒或竞争,这种宁静无争的生活状态令人向往。
整首诗通过对自然界中小动物行为的观察,展现了作者对于平和、和谐与美好生活状态的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢