- 拼音版原文全文
曲 江 红 杏 唐 /郑 谷 遮 莫 江 头 柳 色 遮 ,日 浓 莺 睡 一 枝 斜 。女 郎 折 得 殷 勤 看 ,道 是 春 风 及 第 花 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
及第(jí dì)的意思:及格,考试合格。
江头(jiāng tóu)的意思:指人的头部,比喻人的智力、才华或者能力。
柳色(liǔ sè)的意思:指柳树的颜色,也用来形容春天柳树的绿色。
女郎(nǚ láng)的意思:女郎指的是年轻貌美的女子,也可以指青春活泼的女孩。
一枝(yī zhī)的意思:指独一无二的、与众不同的一支。
殷勤(yīn qín)的意思:殷勤指对人热情周到,关心体贴,有礼貌和友好的态度。
遮莫(zhē mò)的意思:遮莫是指遮掩、掩盖。
及第花(jí dì huā)的意思:及第花是指考试及格后庆祝的花朵。
- 注释
- 遮莫:不要说。
江头:江边。
柳色:柳树的绿色。
日浓:阳光强烈。
莺:黄莺。
睡:歇息。
一枝斜:枝头倾斜。
女郎:少女。
折得:折下。
殷勤:仔细。
道是:说是。
春风:春天的风。
及第:考试得中。
花:花朵。
- 翻译
- 不要说江边的柳色太浓密,阳光下黄莺在枝头慵懒地歇息。
少女们折下一枝柳,仔细欣赏,说是春天考试得中者的花。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅生动的春日景象,通过对柳色的细腻描写和女郎折枝的情态刻画,展现了诗人对自然美景的欣赏和内心情感的抒发。
“遮莫江头柳色遮”一句,以“遮莫”二字形容柳色之浓,既表现了春天柳絮繁茂的景象,也暗示了一种柔和而又有些许迷离的情绪。“日浓莺睡一枝斜”则通过对阳光与柳枝交错的描写,更增添了一份静谧与温婉,似乎时间在这一刻也变得缓慢。
“女郎折得殷勤看”中,“女郎”二字塑造了一个柔美的形象,而“殷勤看”则透露出一种对自然之美的深深珍视和热爱。最后一句“道是春风及第花”,诗人通过女郎之口,点明了柳色的改变乃是春风的功劳,并将其比作花朵,既强调了季节的转换,也表达了一种对美好事物的赞美。
整首诗语言优美,意境清新,不仅描绘了自然景色,更通过细腻的情感刻画,展现了诗人内心世界的丰富与细致。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
简叔自临安之官鄂渚专书问讯多寄近作以诗谢
与君异姓似诸昆,文采风流帝子孙。
珍重征途犹问讯,殷勤诗卷遣重论。
光寒牛斗韬龙剑,兴逸江湖著瓠樽。
混混人间谁虎鼠,冥冥物外独鹏鲲。
间中日月无追恨,圣处工夫岂浪言。
万里此心长对面,莫寻别赋苦消魂。