- 拼音版原文全文
旋 师 喜 捷 唐 /李 隆 基 边 服 胡 尘 起 ,长 安 汉 将 飞 。龙 蛇 开 阵 法 ,貔 虎 振 军 威 。诈 虏 脑 涂 地 ,征 夫 血 染 衣 。今 朝 书 奏 入 ,明 日 凯 歌 归 。
- 诗文中出现的词语含义
-
边服(biān fú)的意思:指边远地方的服装。
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
汉将(hàn jiāng)的意思:指勇猛的将领,有时也用来形容英勇的士兵。
胡尘(hú chén)的意思:形容人行为放荡不羁、无拘无束,不拘小节的样子。
今朝(jīn zhāo)的意思:指现在、此时此刻。
军威(jūn wēi)的意思:指军队的威力和威严。
凯歌(kǎi gē)的意思:凯歌指胜利的欢呼声或歌曲,形容战胜敌人、取得胜利后的喜悦与欢庆之情。
龙蛇(lóng shé)的意思:指有权势和能力的人物,也用来形容权谋勾心斗角的场面。
明日(míng rì)的意思:指事物的光辉或美好只是短暂的,转瞬即逝。
貔虎(pí hǔ)的意思:指勇猛的虎。
染衣(rǎn yī)的意思:染衣是指衣服被染上颜色,比喻受到坏影响或沾染了不好的事物。
书奏(shū zòu)的意思:书信奏章,指上书或呈报给上级的奏章。
涂地(tú dì)的意思:形容非常厉害或极其压倒性的力量或能力。
阵法(zhèn fǎ)的意思:指军队或队伍的编排和部署方式,也可指运用巧妙的策略和方法。
征夫(zhēng fū)的意思:指招募壮丁参军,征召士兵。
- 注释
- 边服:边境地区。
胡尘:胡人之地,借指敌方。
长安:古代中国的首都,这里指唐朝都城。
汉将:唐朝将领。
龙蛇:形容军队排列整齐,如龙腾蛇舞。
貔虎:猛兽,比喻勇猛的战士。
振:振奋。
诈虏:欺诈的敌人。
脑涂地:形容敌人被杀得惨败。
征夫:出征的士兵。
血染衣:形容战斗激烈,士兵受伤流血。
书奏:战报文书。
凯歌:胜利的歌曲。
归:返回。
- 翻译
- 边境战尘飞扬,长安守将出征
军队如龙蛇般布阵,猛兽般振奋军威
敌军首领被杀,士兵鲜血染衣
今日战报呈上,明日凯歌班师回朝
- 鉴赏
这首诗描绘了一场边疆战役的胜利场景,通过对比和鲜明的意象展现了战争的激烈与军队的英勇。诗人以“边服胡尘起”开篇,指出远方边境的战争已经爆发,并且汉族将领在这场战乱中飞扬着英雄气概。“龙蛇开阵法,貔虎振军威”则通过神秘而强大的形象,传达了军队严密有序的阵容和威猛无比的战斗力。
“诈虏脑涂地,征夫血染衣”两句生动描绘了战场上的激烈搏斗与牺牲。敌人(胡虏)的尸体遍布,至于血肉模糊,而我军士兵则在浴血中前行,表现出为了胜利不惜牺牲的英勇。
“今朝书奏入,明日凯歌归”表达了战后的庆祝与荣归。诗人预见到胜利的消息将会很快传回都城,而次日军队就能载歌载舞地返回,这不仅是对战争胜利的肯定,也是对士兵们所展现出的勇气和牺牲精神的赞美。
整首诗通过对比鲜明的意象,以及节奏强烈、情感饱满的表达,塑造了一幅战争胜利后的壮丽画卷。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
哭富嘉谟
吾友适不死,于戏社稷臣。
直禄非造利,长怀大庇人。
乃通承明籍,遘此敦牂春。
药厉其可畏,皇穹故匪仁。
畴昔与夫子,孰云异天伦。
同病一相失,茫茫不重陈。
子之文章在,其殆尼父新。
鼓兴斡河岳,贞词毒鬼神。
可悲不可朽,车輤没荒榛。
圣主贤为宝,吁兹大国贫。
酬谢侍御喜王宇及第见贺不遇之作
寂寞柴门掩,经过柱史荣。
老夫宁有力,半子自成名。
柳映三桥发,花连上道明。
缄书到别墅,郢曲果先成。