《菩萨蛮·玉妃夜宴瑶池冷》全文
- 拼音版原文全文
菩 萨 蛮 ·玉 妃 夜 宴 瑶 池 冷 宋 /杨 冠 卿 玉 妃 夜 宴 瑶 池 冷 。翩 然 飞 下 霓 旌 影 。天 阔 水 云 长 。风 飘 舞 袖 香 。姑 山 人 似 旧 。清 压 红 梅 瘦 。同 赁 玉 阑 干 。光 摇 银 海 寒 。
- 诗文中出现的词语含义
-
姑山(gū shān)的意思:指人们为了追求名利而放弃家庭、亲情、友情等重要的事物。
阑干(lán gān)的意思:指没有任何收入或财物,一无所有的状态。
霓旌(ní jīng)的意思:指彩色的旗帜、旌旗。
翩然(piān rán)的意思:形容轻盈、飘逸的样子。
飘舞(piāo wǔ)的意思:形容物体在空中自由飞舞的样子。
山人(shān rén)的意思:指居住在山中的人,也泛指远离尘嚣、隐居山林的人。
水云(shuǐ yún)的意思:指水雾弥漫的样子,形容景物或气氛朦胧不清。
瑶池(yáo chí)的意思:指美丽的地方或美人。
夜宴(yè yàn)的意思:夜晚的宴会
银海(yín hǎi)的意思:指银光闪烁的大海,比喻广阔无边的海洋或大量的银子。
玉妃(yù fēi)的意思:指美丽的女子或皇后。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。