《鹤林寺》全文
- 翻译
- 当年仙人离去后,今日仍有遗迹追寻。
这里曾经的名山,流传至今仍然被人称颂。
- 注释
- 仙去:指仙人离开。
旧迹:昔日的遗迹或踪迹。
此日:现在。
尚:仍然。
名山:著名的山川。
花开花落:自然界的花开花谢,象征时间流逝。
朝昏事:早晚更迭的事情,指日常变迁。
唯有:只有。
春风:春天的风,象征生机。
岁岁闲:年复一年地悠闲。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵汝梅所作的《鹤林寺》,通过对鹤林寺的描绘,表达了对历史变迁和自然永恒的感慨。首句"仙去当年寻旧迹",暗示了寺庙曾有仙人活动的传说,如今只剩遗迹可寻;"传来此日尚名山"则强调了寺庙在岁月流转中依然享有盛名,成为名山胜景的一部分。
接下来的"花开花落朝昏事",以自然现象象征世事无常,花开花落如同朝代更迭,人事代谢;而"唯有春风岁岁闲"则通过春风的不变,反衬出人事的短暂和无常,春风的悠闲与人事的匆忙形成对比,富有哲理。
整体来看,这首诗寓言深刻,借景抒怀,展现出诗人对历史与自然的深沉思考,以及对人生无常的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
暗香
澹然绝色。记故园月下,吹残龙笛。
怅望楚云,日日归心大刀折。
犹怕冰条冷蕊,轻点污、丹青凡笔。
可怪底,屈子离骚,兰蕙独前席。院宇,深更寂。
正目断古邗,暮霭凝积。
何郎旧梦,四十馀年尚能忆。
须索梅兄一笑,但矫首、层霄空碧。
春在手、人在远,倩谁寄得。