《郊庙歌辞.五郊乐章.送神》全文
- 注释
- 文物:古代遗存下来的器物,此处泛指祭祀所用的器具。
流彩:流动的彩色,形容光泽绚丽。
声明:声望和名誉。
动色:脸色因感动或激动而变化,这里指色彩似乎都为之震动。
人竭其恭:人们尽其所能地表现出恭敬。
灵昭其饬:神灵明显地显示出其庄严整洁。
歆荐:享受祭品的香气,‘歆’为祭祀时神灵享受祭品之意。
不已:不停止,不断。
垂祯:赐予福祉,‘祯’意为吉祥。
无极:没有尽头,无穷尽。
送礼有章:赠送礼物有一定的礼仪程序。
惟神还轼:只希望神灵能够归来并接受(人们在车前的)拜礼,‘轼’原指车前横木,古人常扶轼表示敬意。
- 翻译
- 文物散发着绚烂的光彩,声明显赫触动了色彩。人们极尽恭敬之情,神灵昭示着其庄严整饬。
不断的享受祭品的芬芳,福祉无边延续不尽。献礼有序进行,只愿神灵归来安坐受礼。
- 鉴赏
这首诗是中国古代祭祀之乐,用于郊庙的祭祀仪式。从语言风格来看,这应是一首唐代的乐章,其庄重典雅、辞藻华丽的特点,与唐人的文学修养相符合。
“文物流彩”一句,描绘的是祭祀时各种器物陈设的壮观场景,展示了古人对于祭祀活动的重视和隆重。"声明动色"则进一步强调了这些器物不仅排列整齐,而且色彩斑斓,光彩夺目。
接着“人竭其恭,灵昭其饬”表达了人们在祭祀时的心悫诚敬,以及对神灵的崇拜和供奉。"歆荐不已,垂祯无极"则指出人们对于祖先或神灵的祭祀永无止境,祈求福佑绵长。
最后,“送礼有章,惟神还轼”表达了祭祀结束时对神灵的恭敬之情,以及希望神灵能够接受这些仪式和供品。这里的“轼”,指的是车辕,也就是车辆前部的木制部分,比喻为神灵返回天界的象征。
整体来看,这首诗通过描绘祭祀活动的情景,传达了古人对于祖先崇拜和自然崇拜的深厚情感,以及他们对宗教仪式的认真态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢