《光武庙》全文
- 注释
- 云台:古代宫殿中用来祭祀或陈列画像的地方。
拱真人:指雕像中的真人形象,可能象征道教中的仙人。
野老:乡村里的老人,对过去的记忆丰富。
建武:东汉光武帝刘秀的年号,这里可能代指那个时代的繁荣。
不用剑锋:形容力量强大,无需借助武器。
刜石:砍、切石头,形容力量之大。
冰河:寒冷的河流,可能象征困难或挑战。
通神:形容技艺高超,仿佛具有超自然的力量。
- 翻译
- 云台之上排列着真人的雕像,乡野老人还夸赞那建武年间的春天。
无需剑刃就能切割石头,冰河一瞬之间仿佛通灵般神奇。
- 鉴赏
这首诗描绘的是宋代诗人范成大对光武庙的赞美。首句“云台列像拱真人”形象地写出光武帝的塑像排列在高大的云台之上,仿佛在守护着庙中的真身,展现出庄严肃穆的气氛。次句“野老犹誇建武春”则通过乡野老人的口吻,表达了人们对光武帝刘秀开创的“建武盛世”的怀念和赞誉,将历史的辉煌与民间的口碑相结合。
后两句“不用剑锋能刜石,冰河一瞥已通神”更是精妙,运用夸张手法,赞美了光武帝的智慧和威严。他无需剑锋就能穿透坚硬的石头,这象征着他的决策力和影响力如同冰河一瞬即逝,却能深入人心,令人惊叹。整体上,这首诗以庙中景象和民间口碑为载体,歌颂了光武帝的丰功伟绩,体现了作者对历史英雄的敬仰之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢