- 翻译
- 春日阳光明媚稻田插秧忙,午间热风吹过麦浪翻滚。
村庄四周桃花李花盛开如锦绣,路边酒旗旁数着青铜酒器映眼帘。
- 注释
- 迟日:春日。
丽:明媚。
秧刺水:稻田插秧。
午风:午间热风。
麦掀髯:麦浪翻滚。
一村:村庄四周。
桃杏:桃花李花。
红如锦:盛开如锦绣。
旋数:数着。
青铜:古代铜器,此处指酒器。
傍酒帘:路边酒旗旁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的田园风光图景。"迟日丽时秧刺水,午风暄处麦掀髯"两句捕捉了农事的忙碌与自然界的和谐共存。"一村桃杏红如锦,旋数青铜傍酒帘"则以鲜明的色彩勾勒出春日里果实丰硕、生活悠然的景象。
诗中运用了生动的意象,如"秧刺水"表达了农作物在雨水滋润下茁壮成长,"麦掀髯"则形象地描绘了麦穗随风摇曳的情状。"桃杏红如锦"用鲜亮的色彩勾勒出果实丰硕的景致,而"旋数青铜傍酒帘"中的"旋数"暗示着农家妇女在准备酒宴时忙碌而又不失闲适的情景,"青铜"则可能指的是古代的酒具或是烹饪用的锅具,其色泽在阳光下闪耀,与"傍酒帘"相呼应,营造出一种恬静的生活气息。
诗人通过这短暂的景象描写,展现了自己对田园生活的向往与热爱,以及对于自然美好和平凡生活美感的深刻体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
弭兵行
列国纷纷兵革起,干戈匝地狼烟紫。
积尸遍野血成河,伤心惨目有如是。
吾闻塞奥衅先开,毕竟威廉为祸始。
雄心妄欲混舆图,不想群猴难虎视。
兵连祸结五经年,一旦雄风随草靡。
天心厌乱悔兵戈,特重美人执牛耳。
会盟华府作葵邱,歃血载书同盛轨。
军储制限十年间,未许亭台增壁垒。
大者八九可成行,小者五六供驱使。
隆隆炮舰卸轻装,百万舟师还制止。
或散归农事春耕,或授一廛出夫里。
九州不见烟尘生,壮士免赴沙场死。
从兹世界大平和,甲兵尽洗天河水。
君不见武王伐纣告成功,牛放桃林马归市。
又不见汉高灭楚定国基,弓藏高庙悬弧矢。
古来兵凶与战危,圣主偶用非得已。
《弭兵行》【清·王则修】列国纷纷兵革起,干戈匝地狼烟紫。积尸遍野血成河,伤心惨目有如是。吾闻塞奥衅先开,毕竟威廉为祸始。雄心妄欲混舆图,不想群猴难虎视。兵连祸结五经年,一旦雄风随草靡。天心厌乱悔兵戈,特重美人执牛耳。会盟华府作葵邱,歃血载书同盛轨。军储制限十年间,未许亭台增壁垒。大者八九可成行,小者五六供驱使。隆隆炮舰卸轻装,百万舟师还制止。或散归农事春耕,或授一廛出夫里。九州不见烟尘生,壮士免赴沙场死。从兹世界大平和,甲兵尽洗天河水。君不见武王伐纣告成功,牛放桃林马归市。又不见汉高灭楚定国基,弓藏高庙悬弧矢。古来兵凶与战危,圣主偶用非得已。
https://www.xiaoshiju.com/shici/64267c681889f858128.html