- 注释
- 他:指代某位女性。
今夜:指当前的夜晚。
好好:非常用心。
为谁:为的是谁。
梳洗:打扮、梳理仪容。
- 翻译
- 知道今晚,她是为了谁精心打扮。
- 鉴赏
这句诗出自一首描写女子对逝去爱情的怀念之作。"知他今夜,好好为谁梳洗"表达了诗人深切的情感和细腻的心理。这里的“他”指的是曾经与女子有情感羁绊的男子,而“今夜”则暗示了一种时间上的离索和空间上的隔阂。
“好好为谁梳洗”一句,通过女子精心打扮自己的行为,传达了她内心深处的孤独与期待。梳洗不仅是对外貌的修饰,更是一种心理上的准备,表明女子依旧在等待着某个人的到来,或许是在梦中,在幻想中,与那个人重逢。
这句话没有直接的情感宣泄,却通过行为的细节,揭示了女子复杂而微妙的心境。这样的描写手法,恰恰展现了中国古典诗词在情感表达上的独到之处,即便是简单的一两个字,也能承载深沉的情感和丰富的意象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送胡判官赴官永嘉
君赴莲池戍,离愁正值秋。
持觞送南浦,鸣橹下东瓯。
才俊推乌幕,风流访谢楼。
欲穷奇绝处,须上雁山头。