《题友人所居》全文
- 拼音版原文全文
题 友 人 所 居 唐 /雍 陶 亚 尹 故 居 经 几 主 ,只 因 君 住 有 诗 情 。夜 吟 邻 叟 闻 惆 怅 ,七 八 年 来 无 此 声 。
- 翻译
- 亚尹故居历经多位主人,只因你居住其中才充满诗意。
夜晚你的吟诵让邻居感伤,七八年来未曾再听到这样的声音。
- 注释
- 亚尹故居:指某个地方,可能是某人的故居。
经几主:经历过多位主人。
只因:只是因为。
君:你,这里指代前文的‘你’,即居住者。
诗情:诗意的情感。
夜吟:夜晚的吟唱或朗诵。
邻叟:邻居的老者。
闻:听到。
惆怅:悲伤、失落的情绪。
七八年来:大约七年或八年。
无此声:没有这样的声音。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种对过往生活的怀念和对朋友的深情。"亚尹故居经几主"表明这个地方已经换了多次主人,但诗人之所以关注这里,是因为有朋友曾在此地居住,留下了诗意。这里的“君”指代那位朋友,通过“只因君住有诗情”一句,可以感受到诗人的深厚友情和对美好记忆的珍惜。
"夜吟邻叟闻惆怅"则描绘了一幅宁静夜晚的情景,邻里里的老人听到了朋友夜间吟诵诗歌的声音,而这种声音让他们感到一种淡淡的忧伤和怀旧。这个画面不仅展现了诗歌在古代社会中的普及性,也反映出人们对美好事物的共鸣。
最后,"七八年来无此声"则是对时间流逝的一种感慨,表达了诗人对过去美好时光的怀念。这里的“七八年”并非具体数字,而是一种表示较长时间的说法,它强调了自从朋友离开后,这样的诗意声音已经很久未曾出现。
总体来说,这首诗通过对故居和往昔生活的描写,传达了一种深切的情感和对美好时光的不舍。它不仅展示了作者作为一个词人对诗歌的热爱,更表现了他作为朋友的真挚情谊和对共同记忆的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢