观寺临湖上,亭台出柳间。
《药洲四首·其四》全文
- 翻译
- 我站在湖边的寺庙旁,
亭台隐藏在柳树丛中。
- 注释
- 观:观看,观赏。
寺:寺庙。
临:靠近,面对。
湖:湖泊。
上:上面,方位词。
亭台:小亭子或平台。
出:出现,显露。
柳:柳树。
间:中间,缝隙。
都:全,完全。
忘:忘记。
来:来往,到达。
五岭:泛指南方的五座山脉,这里可能指代遥远的地方。
将谓:几乎以为,似乎认为。
孤山:孤山,通常指杭州西湖的孤山,象征隐逸之地。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一种超然物外的幽静境界。"观寺临湖上,亭台出柳间"一句,通过对寺庙和亭台位置的描述,展现了一个与自然融为一体的环境,其中“临”和“出”字眼,用来形容空间关系,营造了一种层次分明、境界清新的感觉。"都忘来五岭,将谓在孤山"则表达了诗人游历之后的心境,似乎已经将尘世的烦恼抛诸脑后,连自己是否身处名山也变得模糊,这种迷离感增添了一份超脱红尘的情怀。
诗中运用了“忘”字,表明了诗人对于外界事务的淡然态度,而“将谓在孤山”的设问句式,则增加了一种自我对话的意味,强化了内心世界的宁静和独立。在这里,“五岭”和“孤山”不仅是地理上的指代,也象征着诗人精神上的远离与独处。
整体而言,这两句诗通过精巧的意境构筑和情感表达,传递了一种超越世俗、追求心灵自由的诗意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游城南韩氏庄
初疑潇湘水,锁在朱门中。
时见水底月,动摇池上风。
清气润竹林,白光连虚空。
浪簇霄汉羽,岸芳金碧丛。
何言数亩间,环泛路不穷。
愿逐神仙侣,飘然汗漫通。