- 拼音版原文全文
雨 中 岩 桂 宋 /姜 特 立 社 后 十 日 雨 ,坏 却 山 桂 化 。不 见 日 车 行 ,但 见 雨 脚 斜 。闷 坐 室 何 有 ,辞 眠 情 不 佳 。安 得 万 里 风 ,浩 荡 吹 晴 霞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
不佳(bù jiā)的意思:不好,不理想
车行(chē xíng)的意思:指人们的行为或事物的发展像车一样连续不断,如车辆行驶一样,形容顺利进行或顺序连贯。
桂花(guì huā)的意思:桂花是指桂树开花的香气,比喻美好的事物或人。
浩荡(hào dàng)的意思:形容气势宏大,浩大雄伟。
何有(hé yǒu)的意思:没有什么,没有的事
晴霞(qíng xiá)的意思:指天空明朗,云彩散尽的景象。比喻事情顺利,前途光明。
日车(rì chē)的意思:指每天都有车驶过的繁忙道路,比喻人来人往,热闹繁忙。
山桂(shān guì)的意思:指高山上的桂树,比喻高才贵德的人。
十日(shí rì)的意思:指时间很短暂,只有短短的十天。
雨脚(yǔ jiǎo)的意思:形容雨势大,下得密集而有力。
- 翻译
- 社日后第十天下起了雨,山中的桂花被毁了。
看不见太阳的移动,只看见雨滴斜斜落下。
无聊地坐在屋里,心情无法平静,不想入睡。
如何能得到万里清风,吹散阴霾,带来晴朗的云霞。
- 注释
- 社后:节日后的。
十日:十天。
雨:下雨。
坏却:破坏,打坏。
山桂:山中的桂花。
日车:太阳的运行轨迹。
行:移动。
雨脚:雨滴。
斜:倾斜,斜落。
闷坐:无聊地坐着。
室:屋内。
何有:有什么。
辞眠:不想睡觉。
安得:怎能获得。
万里风:万里清风。
浩荡:广大无垠。
晴霞:晴朗的云霞。
- 鉴赏
这首诗描绘了雨后山桂凋零的景象,诗人通过"社后十日雨,坏却山桂花"表达了对秋雨摧残美景的惋惜。他感叹无法见到阳光普照,只能看到斜斜的雨线,"不见日车行,但见雨脚斜",流露出内心的郁闷和不快。在这样的天气里,诗人坐在室内无所事事,"闷坐室何有,辞眠情不佳",表达出对闲适生活的渴望和对晴朗天气的期盼。最后,他以"安得万里风,浩荡吹晴霞"收尾,寓意着希望强劲的风吹散乌云,带来晴朗的天空和绚丽的晚霞,展现出诗人对美好未来的憧憬。整体而言,这是一首寓情于景,借景抒怀的山水小品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
高阳台.金风扇威,倏逢摇落,身非蒲柳,乃尔悲秋。情见乎词,聊成此什。时所居越华书院颇有竹木之胜,将以明岁迁去,情不能忘,聊复及之云尔
镜槛移云,桥波度月,园池俊赏堪怜。
半亩秋痕,柳丝催织愁烟。
残荷已剩无多叶,映凉波、犹护鸥眠。
试扁舟、飞渡清波,佳梦重圆。
儿时最忆经行地,几团丝断径,吹絮晴天。
短鬓归来,枯枝慵问流年。
蓬飘已断乡园计,效忘怀、且语飞仙。
更堪寻、屐齿苔踪,青印窗前。
忆秦娥.春正十一日夜甫就寝,西邻弄笛,有低回宛转之致。倚枕不寐,复闻度曲声,心绪悠然,卧吟成调
春云阔。横吹按转西廊月。西廊月。
多情似昔,旧怀都别。霓裳散佚歌残叠。
春牵梦惹情千折。情千折。炉香还篆,玉梅红雪。
满庭芳.张沚莼丈索观近词,见和闰清明作,依韵赋答,感音而言,不自知其凄咽也
罥屋花狂,侵帘草暗,绿章拟诉通明。
留春无计,倦策玉骢行。
依约啁啾翠羽,梦醒来、都是愁声。
芳菲歇,碧云天际,谁遣此时情。
苍茫家国思,几多絮语,凭仗流莺。
剩新亭涕泪,霜鬓彫零。
去去沧波千里,荡孤怀、极目青冥。
回首处,移宫换羽,凄绝不堪听。