- 拼音版原文全文
宿 巫 山 下 唐 /李 白 昨 夜 巫 山 下 ,猿 声 梦 里 长 。桃 花 飞 绿 水 ,三 月 下 瞿 塘 。雨 色 风 吹 去 ,南 行 拂 楚 王 。高 丘 怀 宋 玉 ,访 古 一 沾 裳 。
- 诗文中出现的词语含义
-
楚王(chǔ wáng)的意思:指固执己见,不听劝告的人。
访古(fǎng gǔ)的意思:指寻访古迹、古人遗迹或古代文化等。也可泛指对历史、文化等进行研究和探索。
高丘(gāo qiū)的意思:高丘是指高耸的山丘,比喻地位或才能出众。
里长(lǐ cháng)的意思:指村庄或社区中的负责人,也可泛指地方官员。
瞿塘(qú táng)的意思:指人们对美好事物的向往和追求。
三月(sān yuè)的意思:指春季三个月,也用来比喻事物发展的时间或者某个事物的阶段。
宋玉(sòng yù)的意思:形容人或物失去原有的光彩,失去了往日的辉煌。
桃花(táo huā)的意思:桃花是指桃树开花的景象,常用来比喻美好的爱情或婚姻。
巫山(wū shān)的意思:指事情已经发生或已经达到了不可挽回的地步。
一沾(yī zhān)的意思:一点点,稍微一点。
雨色(yǔ sè)的意思:指雨天的景色或雨后的景色。
月下(yuè xià)的意思:指在月光下的情侣约会或者谈心的情景。
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
- 翻译
- 昨夜在巫山脚下,梦中听见了悠长的猿鸣。
桃花飘落在碧绿的江水上,正是三月时节,船行过瞿塘峡口。
雨后的景色被风带走,我向南而行,仿佛能感受到楚王的气息。
站在高高的山丘上,我怀念着才子宋玉,探访古迹时不禁心生感慨,衣裳都湿了。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、追寻古人风雅的意境。"昨夜巫山下,猿声梦里长"两句,通过对自然界的细腻描写,将读者带入一个恍惚之间、与猿鸣共鸣的神秘环境中,这里的猿声不仅是自然的声音,更是诗人内心世界的回响。
"桃花飞绿水,三月下瞿塘"一句,则以桃花和绿水为背景,将时间定格在三月,通过对景物的描绘,展现出一种生机勃勃、春意盎然的画面。这里的“桃花飞”给人以飘逸之感,而“绿水”则增添了一份清新。
"雨色风吹去,南行拂楚王"两句,通过对雨色和风的描写,传达出一种动态美,诗人的脚步随着自然的变化而移动,"南行"表明了诗人向南方的旅途,这里的“拂”字用得恰到好处,既形象地描述了风雨交加的气氛,又暗示了一种对历史的触摸和追寻。
最后,"高丘怀宋玉,访古一沾裳"两句则是诗人心向往之的表达。"高丘"象征着古人的遗迹,而"怀宋玉"则明确指出了诗人怀念的是宋玉这样的古代文人。"访古一沾裳"不仅是在空间上对古人的追寻,更在时间上试图与古人产生某种联系,表达了一种跨越时空的文化认同和精神寄托。
整首诗通过对自然景物的细腻描写和对历史文化的深情怀念,展现了诗人超脱尘世、追求高洁品格的个性特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
复雨
连朝雨略勤,群称麦回青。
过旬雨略间,群称旱象成。
譬如娇养子,怙赖其父兄。
与之谓当然,少靳则怨生。
人情太浇薄,返淳愧不能。
安得邀天鉴,绥我屡丰亨。
且休举去年,六月雨始零。
曷不看今岁,实事公论评。
麦亦未回青,旱亦何致成。
饼饵已鬻市,禾黍绿云平。
即今泽复霈,优渥沟浍盈。
幸灾乐祸流,汝口奚由腾。
然而总吾过,化民责实膺。