别后冷山月,清猿无断时。
《送张四》全文
- 拼音版原文全文
送 张 四 唐 /王 昌 龄 枫 林 已 愁 暮 ,楚 水 复 堪 悲 。别 后 冷 山 月 ,清 猿 无 断 时 。
- 翻译
- 枫树林已让人感到傍晚的忧愁,楚地的江水更增添离别的悲伤。
离别后冷冷的山间明月,清脆的猿猴哀鸣声不曾停歇。
- 注释
- 枫林:指布满枫树的树林,常用于描绘深秋景色,带有一种凄凉美。
已:已经。
愁暮:为傍晚的景象而感到忧愁,暮也暗含人生暮年或事情的末路。
楚水:楚地的水域,楚地文化中水常与愁思相连,此处特指湖北、湖南一带。
别后:离别之后。
冷山月:冷冷的照在山上的月亮,形容环境清冷,心境凄凉。
清猿:声音清晰可辨的猿猴,其叫声常被文学作品用来渲染凄凉悲伤的气氛。
无断时:没有停止的时候,表示猿猴的哀鸣声连绵不绝。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深秋的萧瑟与离别之愁,通过对自然景物的描写来表达诗人内心的情感。"枫林已愁暮"一句,设定了一个已经到来的黄昏时分的场景,其中枫林带有一种孤寂与凄清之感。紧接着"楚水复堪悲"则是对历史上的楚国之水再次泛起忧伤情绀,显示出诗人对往昔的怀念和哀思。
"别后冷山月"一句,传递了一种离别后的寂寞与凄凉。山中明亮的月光并未带来温暖,反而加重了孤独感。而"清猿无断时"则通过猿啼声不息,形象地表现出诗人内心的哀伤与对友人的思念。
整首诗语言简练,意境幽深,用典雅精致的笔触勾勒出了秋天的萧瑟和离别后的孤寂。诗中没有直接表达的情感,却通过自然景物的描写让读者感受到诗人深沉的愁绪和对友人的不舍之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水龙吟.自遣
㬠曾著意斟量过,天下事、无穷尽。
贪荣贪富,朝思夕计,空劳方寸。
蹑足封王,功名盖世,谁如韩信。
更堆金积玉,石崇豪侈,当时望、倾西晋。
长乐宫中一叹,又何须累累悬印。
坠楼效死,轻车东市,头膏血刃。
尤物虚名,于身何补,一齐休问。
遇当歌临酒,舒眉展眼,且随缘分。