- 拼音版原文全文
晨 起 出 南 堂 宋 /陆 游 晓 枕 华 胥 谁 唤 回 ,下 堂 拽 杖 一 悠 哉 !啼 鸦 已 逐 晨 光 起 ,飞 鹭 初 冲 宿 霭 来 。石 路 少 行 生 蔓 草 ,柴 扉 多 闭 长 莓 苔 。身 闲 亦 未 全 无 事 ,检 校 幽 花 几 树 开 。
- 诗文中出现的词语含义
-
柴扉(chái fēi)的意思:指家中的大门或门扉。
晨光(chén guāng)的意思:晨光指早晨的阳光,也用来比喻新的希望和美好的前景。
华胥(huá xū)的意思:指古代神话中的一个仙境,也用来形容美好而遥远的地方。
检校(jiǎn jiào)的意思:检查校正,核对修正。
蔓草(màn cǎo)的意思:指无法控制、无法根除的问题或隐患。
莓苔(méi tái)的意思:指草木生长茂盛的样子。
宿霭(sù ǎi)的意思:指夜晚的露水,也比喻经过长时间的积累或沉淀而形成的智慧或学问。
无事(wú shì)的意思:没有事情发生,平静无事
下堂(xià táng)的意思:指下台、退下,表示官员离开官场或辞去职务。
- 注释
- 晓:清晨。
枕:枕头。
华胥:美好的梦境。
唤回:唤醒。
拽杖:手握拐杖。
悠哉:缓慢、悠闲。
啼鸦:啼叫的乌鸦。
晨光:早晨的阳光。
飞鹭:飞翔的白鹭。
宿霭:夜晚的雾气。
石路:石板路。
少行:人迹罕至。
蔓草:杂草。
柴扉:简陋的木门。
莓苔:青苔。
身闲:身心悠闲。
检校:查看。
幽花:幽静的花朵。
几树开:有多少正在开放。
- 翻译
- 清晨梦境被谁唤醒,步出房门手握拐杖缓行。
乌鸦已随晨光破晓而鸣叫,白鹭从夜色中振翅飞来。
石板路上少有人迹,杂草丛生,柴门紧闭,青苔覆盖。
虽然身心悠闲,其实并非无所事事,正数着有多少幽静的花儿开放。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人晨起后走出南堂的情景。首句“晓枕华胥谁唤回”,以梦境中的美好比喻清晨的宁静,暗示诗人被自然唤醒。次句“下堂拽杖一悠哉”则写出诗人缓步出门,手扶拐杖的闲适姿态。
第三句“啼鸦已逐晨光起”,通过乌鸦的啼叫和晨光的渐亮,描绘出一天之始的生动画面。第四句“飞鹭初冲宿霭来”,进一步描绘了飞翔的白鹭穿过晨雾的景象,增添了空间的动态感。
“石路少行生蔓草”,写出了小径上青苔蔓生,显示出环境的静谧与荒芜。而“柴扉多闭长莓苔”,则描绘了简朴门扉上的青苔,更显出主人的隐逸生活。
最后两句“身闲亦未全无事,检校幽花几树开”,诗人虽然看似悠闲,但仍有事在心,那便是关注庭园中哪些幽花已经悄然绽放,流露出诗人对生活的细致观察和热爱之情。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了晨起后的日常生活场景,展现了诗人闲适而富有诗意的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢