《闵师自天台见寄石枕》全文
- 拼音版原文全文
闵 师 自 天 台 见 寄 石 枕 宋 /林 逋 斵 石 自 何 许 ,枕 之 怀 赤 城 。空 庐 复 蕙 帐 ,旦 暮 白 云 生 。
- 注释
- 斲石:砍凿石头。
何许:何处,哪里来。
枕之:用作枕头。
赤城:赤城山,地名,可能指代崇高的山峰。
空庐:空房子。
蕙帐:蕙草编织的帷帐,古代富贵人家的装饰。
旦暮:早晚。
白云生:白云升起,形容环境清幽。
- 翻译
- 从哪里砍来的石头,把它当作枕头倚靠着赤城山。
空荡的房屋中又设了蕙草做的帷帐,早晚之间,白云缭绕而生。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人林逋所作的《闵师自天台见寄石枕》。诗中,诗人描绘了一幅清幽的画面:一块来自天台山的石头被精心制作成枕头(斲石),它承载着闵师的深情厚意。诗人将石枕置于空寂的居室(空庐),周围则是蕙草编制的帐幕,显得环境雅致。日出日落之间,白云缭绕,增添了诗意的氛围。整首诗流露出诗人对友情的珍视以及对自然环境的向往,体现了宋代文人崇尚自然、淡泊名利的品格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢